Факультет романо-германської філології

Постійне посилання зібрання

Переглянути

Нові надходження

Зараз показуємо 1 - 20 з 589
  • Документ
    Комплексні трансформації (граматичний аспект) в перекладах художнього тексту з англійської на українську та російську
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Камеріно, Катерина Валеріївна
    Дана наукова робота присвячена дослідженню закономірностей вживання перекладацьких перетворень на рівні речень, які були використані у перекладі художнього твору. Термін "перетворення" не можна розуміти буквально, сам текст оригіналу не перетворюється, в тому плані, що він не змінюється сам по собі. Зрозуміло, що текст оригіналу залишається незмінним, але на його основі створюється інший текст іншою мовою, який ми називаємо "перекладом". Таким чином, переклад можна вважати певним видом перетворення, а саме, міжмовною трансформацією.
  • Документ
    Антонімічний концепт "розум/нерозумність" у французькій та українській мовних картинах світу
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Нечіпайло, Софія Василівна
    Мова, як відомо, є скарбницею колективного досвіду людства. Цей досвід виражається у значеннях слів і стійких виразів, в ціннісних асоціаціях та зафіксованих у мові нормах поведінки, що визначають приналежність людей до різних культур. З лінгвістичної та стилістико-семантичної точки зору, французька та українська мови є різноманітними, насиченими багатозначними виразами, синонімами, афоризмами, фразеологізмами. Мова є відображенням світосприйняття людей, отже вона є незамінною ланкою у мовній картині світу.
  • Документ
    Засоби реалізації комунікативно-прагматичних функцій астрологічного дискурсу (на матеріалі французької та англійської мов)
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Костенко, Олена Юріївна
    Важливість розвитку теорії типології текстів, а також дискурсу езоте-ризму, комплексного дослідження дискурсу як складного феномена націона-льної культури, посилення уваги до антропоцентричного фактору в мові обумовлені новим положенням людини та його психоемоційним станом у су-часному світі.
  • Документ
    Відтворення ідеостилю Р. Кено в перекладі твору "Exersises de style" українською мовою
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Князян, Діана Хачатурівна
    Творчість Р. Кено як яскравого представника літератури ХХ століття характеризується експериментуванням з вже існуючими мовними засобами та винайденням нових, що знайшло відображення в збірці «Exercices de style». Проте зазвичай переклад зразків експериментальної літератури викликає значні труднощі у перекладачів, які вдаються до численних прийомів задля збереження неповторного почерку автора.
  • Документ
    Структура, семантика та прагматика французьких прислівників-апроксиматорів
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Федорова, Каріна Вікторівна
    Термін "апроксимація" увійшов до лінгвістики з математики, де він означає знаходження найбільш близьких значень до функції, яка вже відома і визначена. Процеси знаходження наближених значень мають місце і в мові. Йдеться про приблизний опис об'єктів і явищ довколишньої дійсності. Необхідність в такому описі виникає тоді, коли вибрана мовна одиниця не може адекватно вербалізувати оцінюваний об'єкт, тобто значення, яке закріплене за цією одиницею, лише схоже, але не тотожне, тому значенню, яке хоче виразити мовець. Репрезентантами смислу "приблизність" у мові є так звані апроксиматори, тобто різноманітні лексико-граматичні засоби, за допомогою яких це поняття може бути реалізовано. Ці мовні засоби мають загальну концептуальну основу і функціональну специфіку і на цій підставі об'єднуються в єдину систему – мовну категорію апроксимації
  • Документ
    Формування пізнавальної мотивації студентів 1-2 курсів бакалаврату (на базі факультету романо-германської філології)
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Дедіш, Олександра Сергіївна
    Актуальність дослідження зумовлена тим, що серед стратегічних завдань освіти, які визначено в Законі України «Про освіту», Національній стратегії розвитку освіти в Україні на 2012-2021 роки, провідними є підвищення ефективності навчально-виховної діяльності в університеті, забезпечення для студентів можливостей творчого самовияву та самореалізації, виховання у них цінностей пізнання, розвиток їхнього наукового світогляду. В цьому контексті саме активізація пізнавальних мотивів стає пріоритетною, оскільки дозволяє студентам оволодівати навичками пізнавальної діяльності, забезпечує розвиток у них творчих здібностей, виховання прагнення до самоосвіти та саморозвитку. У зазначеному аспекті постає проблема послідовного формування в студентів пізнавальної мотивації, що, окрім іншого, сприяє розвитку сучасного світогляду, критичного мислення, дослідницьких умінь. Крім того, залишається актуальною необхідність підвищення якості володіння іноземними мовами, зокрема французькою, розвитку у студентів високої культури спілкування.
  • Документ
    Іншомовна лексика у сучасній французькій пресі
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Булатова, Дар'я Вячеславівна
    Лексичний склад будь-якої мови – це сукупність усіх слів: неологізми, архаїзми, історизми, загальновживана лексика, діалектизми, жаргонізми, термінологія, тощо. Словниковий склад безперервно поповнюється завдяки розвитку суспільства, за словотворчими законами мови, а також за рахунок запозичень
  • Документ
    Полікодова структура тексту в сучасній англомовній постмодерністській літературі
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Верягіна, Дарія Олександрівна
    Дана робота присвячена дослідженню текстів полікодового характеру, тобто текстів, які об'єднують в єдине комунікативне ціле як вербальні, так і невербальні повідомлення. Аналізується роман англійського письменника Марка Хаддона, який відомий своїми творами для дітей. Матеріалом дослідження є найвідоміший його роман — «The Curious Incident of The Dog in The Night-Time» (2003). Це роман про підлітка Кристофера Буна, який страждає на синдром Аспергера (одну з форм аутизму). Синдром Аспергера пов'язаний з проблемами в здібності дитини йти на контакт з іншими людьми та розуміти емоції інших людей. Розповідь у романі ведеться від імені головного героя — Кристофера. Через це структура роману незвична. Крім того, в романі присутні вербальні та невербальні засоби передачі інформації, які утворюють єдине комунікативне ціле, що дозволяє говорити про роман «The Curious Incident of The Dog in The Night-Time» як про зразок полікодового тексту.
  • Документ
    Паравербальні засоби вираження афекту в англомовному кінематографічному дискурсі
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Твердохліб, Валерія Володимирівна
    Протягом багатьох століть, через призму художніх епох, мистецтво намагалось зрозуміти людину, її внутрішній світ. Природа наділила людей дуже багатою палітрою почуттів та емоцій. Вони в значно більшому ступені, ніж виважене, продумане мовлення, характеризують істинне відношення її до явищ та об’єктам реального світу, духовної сфери та, передусім, - до інших людей. Людські емоції, риси особистості мають численні зовнішні прояви, наприклад: в образотворчому мистецтві – це малюнок, портрет, скульптура; у театрі, до речі, як і в кіно, - це пластичне втілення через міміку та жест, пантоміміку або у вигляді маски. Найважливіше серед них – міміка, жести та просодія. Саме ці феномени в структурі особистості "виказують" справжнє про людину, оскільки вони є вродженими або мають рефлекторну природу. Таким чином, міміка, жести, просодія є своєрідними та найважливішими елементами «мові почуттів», проявами природи людини.
  • Документ
    Комунікативно-синтаксичні особливості дитячого мовлення в жанрі інтерв'ю
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Цапенко, Тетяна-Єлизавета Василівна
    Усне мовлення, як один з найважливіших засобів комунікації, в усі часи привертало до себе цікавість вчених, оскільки тільки усне непідготовлене мовлення здатне з найбільшою точністю відобразити мислення людини, цілі ії комунікації та емоції, які вона відчуває при цьому. У зв’язку з численними компонентами, з яких складається мовлення, воно вивчається з різних сторін, однак синтаксичний рівень є найменш дослідженим, але разом з тим, і одним з найважливіших, оскільки саме синтаксис відповідає за передачу смислової частини висловлення і в достатній мірі впливає на результат, а саме, наскільки правильно співрозмовник зрозуміє сказане
  • Документ
    Піктографічний компонент полікодового тексту (На матеріалі детективної повісті Артура Конан Дойля "The Hound of the baskervilles" та її адаптацій рівня В1-В2 Патріка Нобса та рівня А2 Стівена Колборна)
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Тітова, Юлія Ігорівна
    Дана робота присвячена аналізу піктографічних компонентів в полікодовому тексті на матеріалі детективної повісті Артура Конан Дойля «The Hound of the Baskervilles», а також її адаптацій рівня В1-В2 Патріка Нобса та рівня А2 Стівена Колборна. Також в роботі розкриваються і описуються основні поняття, пов'язані з невербальною комунікацією і полікодовим текстом.
  • Документ
    Лінгвістичні засоби створення образів головних персонажів у творах Е. Манро "Haven", Д. Паркер "Little Curtis" та У. С. Моема "Louise"
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Свінтицька, Вікторія Анатоліївна
    Дане дослідження присвячене виявленню лінгвістичних засобів створення образів головних персонажів в оповіданнях Еліс Манро «Haven», Дороті Паркер «Little Curtis» та Вільяма Сомерсета Моема «Louise».
  • Документ
    Комплексні перекладацькі трансформації (на матеріалі сучасної англомовної прози)
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Стоянова, Алевтина Олегівна
    Теорія перекладу є важливою складовою у ході роботи перекладача. У щоденній роботі доводиться стикатися з питанням вибору способу перекладу для адекватної передачі повідомлення, стилістичного забарвлення, емоційних особливостей тексту. Для якісного виконання своєї роботи, перекладачу необхідні як глибокі знання у області теорії перекладу, так і відмінні практичні навики.
  • Документ
    Семантичні та структурні особливості паремій в англійській та німецькій мовах
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Степаненко, Аліна Олексіївна
    Дана робота виконана в рамках досліджень в сфері фразеології англійської та німецької мов, а саме – виявлення структурних та семантичних особливостей, стилістичних функцій та засобів окремих одиниць паремійного фонду. Фразеологізми, насамперед, є засобами лексичної виразності мовлення, які, на відміну від інших, не можуть бути використані автором індивідуально, так як це, перш за все, сталі вирази, які властиві лише носіям конкретної мови. А без засобів мовної виразності не може існувати жодна мова, адже це один з найважливіших факторів, завдяки якому будь-яка мова славиться своїм багатством і красою, яка багато разів оспівувалась в віршах та безсмертних творах видатних поетів і письменників. Та не лише автори відомих творів могли використовувати фразеологізми в своїх працях. З плином часу фразеологізми перейшли і до лексики повсякденного вжитку. Тому зараз вони є глибоко національним явищем, що допомагає нам глибше зрозуміти характер народу, особливості його мови, та саме фольклорні засоби, що роблять мову окремого народу більш насиченою та різноманітною.
  • Документ
    Семантичне поле "флористика" в поетичному творі: проблеми перекладу (на матеріалі оригіналу і англомовного перекладу поезії А. Ахматової)
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Славич, Олександра Анатоліївна
    A poet’s life can be reflected in many mirrors. The life of Anna Akhmatova, a great Russian poet, has been reflected in autobiographical notes, recorded conversations, letters and diaries of contemporaries, and criticism of her works. But yet she remains mysterious in many ways. She was discreet about the events of her personal life, arid restrained in expression. But to learn more about the inner world of this talented and extraordinarily interesting personality we have her poems, which were often inspired by real events or emotions; though, of course, these poems may mask more than they reveal. That is why it is so important for us to understand correctly her special way of thinking, of expressing her feelings and thoughts, which this master artist brought forth in living images.
  • Документ
    Термінологічна лексика: лексикографічний та перекладацький аспекти
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Семенов, Євгеній Ігорович
    Термінологія – це один з аспектів мови, який протягом останніх десятирічь розвивається з особливою інтенсивністю. Так званий термінологічний вибух, який спостерігається майже в усіх мовах, тягне за собою запровадження великої кількості термінологічних одиниць [37, 7]. Кажучи про терміни, лінгвісти розрізняють: науку про терміни (термінознавство); фахову лексику у складі всіх слів певної мови; спеціальну лексику, що обслуговує певні галузь науки, техніки, культури тощо [37, 11]. Термін може існувати лише як елемент терміносистеми, якщо під останньою розуміти впорядковану сукупність термінів, які адекватно висловлюють систему понять теорії, що описують певну спеціальну сферу людських знань чи діяльності.
  • Документ
    Особливості мовного оформлення TV-журналів Німеччини та України
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Робулець, Анастасія Русланівна
    Людське мовлення – явище надзвичайно багатоаспектне. Будь-яка мова світу, передусім, є засобом спілкування. Те, що мова, перш за все – засіб комунікації, є основною її властивістю. Здійснення комунікативної функції вимагає від мови, з одного боку, сталості, а з іншого – мисленнєвих процесів, які знаходяться у безупинному динамічному процесі розвитку, змін, доповнення складників, урізноманітнення і вдосконалення функцій.
  • Документ
    Англійське суспільство ХІХ століття у творчості Е. Гаскелл (романи "Мері Бартон", "Північ та Південь")
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Остапчук, Валерія Денисівна
    Дев'ятнадцяте століття було часом значних потрясінь, втілених окремими особами, що кидають виклик установам вікторіанської епохи та прагнення до самовизначення. Суперечливі відносини між людиною та суспільством стають очевидними через аналіз конфронтації особи з ортодоксальними економічними та філософськими вікторіанськими парадигмами. У 30-ті роки XIX століття англійська література вступає в період нового підйому, який досягає найвищого рівня в 40-х і початку 50-х років. На цей час припадає творчість Елізабет Гаскелл.
  • Документ
    Комунікативно-стилістичні особливості функціонування питальних та окличних речень у п'єсах Дж. Б. Пристлі "Dangerous Corner" та "Time and the Conways"
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Онисимчук, Влада Валеріївна
    Як відомо, своєрідність художнього тексту як комунікативно-спрямованого вербального твору, що володіє естетичною цінністю, полягає в його антропоцентричності, культурологічної значущості і здатності втілювати в образній формі змодульовану автором особливу художню картину світу.
  • Документ
    Біблеїзми в Євангеліях
    (Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Крупська, Анастасія Андріївна
    Біблія являє собою одне з найважливіших літературних джерел. Біблія дає відповіді на багато життєвих питань, а також визначає дух, культуру і світоглядну специфіку християнських країн, впливаючи як на мову в цілому, так і на фразеологічну систему зокрема.