О коммуникативной значимости характеризаторов процесса в оригинале и ее отражении в переводе
| dc.contributor.author | Маринашвили, Мальвина Джангизовна | |
| dc.date.accessioned | 2017-12-15T12:24:04Z | |
| dc.date.available | 2017-12-15T12:24:04Z | |
| dc.date.issued | 2001 | |
| dc.description.abstract | Цель исследования - выяснить роль французских наречий и их функциональных эквивалентов, характеризующих процесс в качественном (и/или качественно-количественном) отношении, в реализации прагматических задач на уровне высказывания, текста, а также выявить особенности их передачи в переводе. В качестве языков перевода привлечены украинский и русский языки. | uk |
| dc.identifier.citation | Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology | uk |
| dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/12089 | |
| dc.language.iso | ru | uk |
| dc.publisher | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова | uk |
| dc.relation.ispartofseries | ;Вип. 9. | |
| dc.subject | перевод | uk |
| dc.subject | французские наречия | uk |
| dc.subject | художественный текст | uk |
| dc.title | О коммуникативной значимости характеризаторов процесса в оригинале и ее отражении в переводе | uk |
| dc.type | Article | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: