О коммуникативной значимости характеризаторов процесса в оригинале и ее отражении в переводе

Альтернативна назва
Вантажиться...
Ескіз
Дата
2001
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Цель исследования - выяснить роль французских наречий и их функциональных эквивалентов, характеризующих процесс в качественном (и/или качественно-количественном) отношении, в реализации прагматических задач на уровне высказывания, текста, а также выявить особенности их передачи в переводе. В качестве языков перевода привлечены украинский и русский языки.
Опис
Ключові слова
перевод, французские наречия, художественный текст
Бібліографічний опис
Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology
DOI
ORCID:
УДК