Оцінна лексика в оригіналі та перекладі
Ескіз недоступний
Дата
2024
Автори
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Пропонована магістерська робота присвячена детальному дослідженню оцінки як мовної категорії, її особливостей та способів відтворення лексики з оцінної семою при перекладі на українську мову.
Матеріалом дослідження слугували англійський та український варіанти найвизначнішого роману Шарлотти Бронте — «Джейн Ейр» («Jane Eyre»). Переклад було здійснено Петром Соколовським.
Опис
Ключові слова
035 філологія, 035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська, переклад з англійської мови та другої іноземної українською, магістр, оцінна лексика, оригінал, переклад, категорія оцінності, художній текст
Бібліографічний опис
Мукоїд, В. А.
Оцінна лексика в оригіналі та перекладі = Evaluative vocabulary in the original and translation / В. А. Мукоїд. – Одеса, 2024. – 67 с.