Оцінна лексика в оригіналі та перекладі

dc.contributor.authorМукоїд, Вікторія Анатоліївна
dc.date.accessioned2025-04-08T07:48:52Z
dc.date.available2025-04-08T07:48:52Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractПропонована магістерська робота присвячена детальному дослідженню оцінки як мовної категорії, її особливостей та способів відтворення лексики з оцінної семою при перекладі на українську мову. Матеріалом дослідження слугували англійський та український варіанти найвизначнішого роману Шарлотти Бронте — «Джейн Ейр» («Jane Eyre»). Переклад було здійснено Петром Соколовським.
dc.identifier.citationМукоїд, В. А. Оцінна лексика в оригіналі та перекладі = Evaluative vocabulary in the original and translation / В. А. Мукоїд. – Одеса, 2024. – 67 с.
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/40959
dc.language.isouk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечникова
dc.subject035 філологія
dc.subject035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
dc.subjectпереклад з англійської мови та другої іноземної українською
dc.subjectмагістр
dc.subjectоцінна лексика
dc.subjectоригінал
dc.subjectпереклад
dc.subjectкатегорія оцінності
dc.subjectхудожній текст
dc.titleОцінна лексика в оригіналі та перекладі
dc.title.alternativeEvaluative vocabulary in the original and translation
dc.typeDiplomas
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
035.041_Мукоїд.docx
Розмір:
174.12 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання