Оператори-вимірники тематичної групи «Рухомі вмістища» із семантикою мультипліцитності у сучаному українському поетичному мовленні
dc.contributor.author | Семененко, Олександра Юріївна | |
dc.contributor.author | Семененко, Александра Юрьевна | |
dc.contributor.author | Semenenko, Оleksandra Yu. | |
dc.date.accessioned | 2016-03-10T11:33:21Z | |
dc.date.available | 2016-03-10T11:33:21Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.description | Мова: науково-теоретичний часопис з мовознавства / ОНУ ім. І.І. Мечникова. – Одеса: Астропринт, 2015. | uk |
dc.description.abstract | У статті аналізуються особливості функціонування в сучасному українському поетичному дискурсі (як віршованому, так і прозовому) однієї із численних груп конституентів, що, зазнаючи метафоризації на рівні синтагматики, набувають можливості передавати секундарне значення мультипліцитності, тобто стають операторами функції неозначено великої кількості (НВК). Цю ділянку функціонально-семантичного поля неозначено великої кількості (ФСП НВК), що ґрунтується на мовному образі великого,утворюють засоби вторинної номінації із примарним значенням «рухомі вмістища». Зазвичай значення НВК вони реалізують на рівні нерозкладних кількісно-іменних сполук N1N2 (метафоричних квантитативно-генітивних бінарм). Означеною проблематикою, тобто вивченням різних ділянок ФСП НВК, займається ціла низка вчених. У статті зазначено, що на матеріалі української, російської, англійської мов метафоричні квантитативно-номінативні сполуки N1N2 із значенням оцінки НВК опрацювали В. М.Вовк, С. О. Швачко,на матеріалі російської та німецької мов — Л. Г. Акуленко, на матеріалі українського художнього мовлення започатковане дослідження різноструктурних засобів вираження поняттєвої категорії НВК О. М. Бонецькою, К. Г. Городенською, А. П. Загнітком, З. О. Митяй, О. Ю. Семененко та ін. | uk |
dc.description.abstract | В статье анализируются особенности функционирования в современном украинском поэтическом дискурсе (как рифмованном, так и прозаическом) одной из многочисленных групп конституентов, которые, метафоризируясь на уровне синтагматики, приобретают возможность передавать секундарное значение мультиплицитности, становятся операторами функции неопределённо большого количества (НБК). Ту часть функционально-семантического поля неопределённо большого количества (ФСП НБК), которая базируется на языковом образе большого, образуют средства вторичной номинации с примарным значением «движущиеся вместилища». Как правило, значение НБК они реализуют на уровне неразложимых количественно-именных сочетаний N1N2 (метафорических квантитативно-генитивных бинарм).Изучением разных участков функционально-семантического поля неопределённого количества (ФСП НБК) занимается целый ряд учёных. На материале украинского, русского, английского языков метафорические квантитативно-номинативные сочетания N1N2 со значением оценки НБК изучали В. М. Вовк, С. А. Швачко, на материале русского и немецкого языков — Л. Г. Акуленко. На материале украинской художественной речи начато изучение разноструктурных средств выражения понятийной категории НБК О. М. Бонецкой, К. Г. Городенской, А. А. Загнитко, З. О. Митяй, А. Ю. Семененко и др. | uk |
dc.description.abstract | The author analyzes the particulars of functioning of one of the constituents group in the modern Ukrainian poetical discourse (both rhymed and prosaic). These constituents is metaphorized on the syntagmatics level and purchased the opportunity to deliver the second meaning of multiplicity. That is to say they are becoming the operators of function of indefinitely large amount. The part of functional semantic field of indefinitely large amount is equal to it. The functional-semantic field is based on the secondary naming unit with the meaning «the moving containers». As rule, the meaning of indefinitely large amount is realized on the level of elementary quantity-nominal units N1N2 (metaphorical quantity-genitival opposition). This problem is studied by various scientists in areas of functional-semantic field, for example, V. Vovk and S. Shvachko, in the Russian and German languages, L. Akulenko in Russian and German studied metaphorical quantitative nominative compound made on the value assessment (N1N2). The article refers to research on the material of Ukrainian, Russian and English languages of metaphorical quantitative nominative compound made on the value assessment in the studies of, in the Ukrainian literary speech;such research was based on studying of different structures in the works of O. Bonecka, C. Gorodenska, A. Zagnitko, Z. Mytay, O. Semenenko. | uk |
dc.identifier.citation | Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавства | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/8147 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Астропринт | uk |
dc.relation.ispartofseries | ;№ 23, С. 88-92. | |
dc.subject | функціонально-семантичне поле неозначено великої кількості (ФСП НВК) | uk |
dc.subject | мультипліцитність | uk |
dc.subject | оператор функції НВК | uk |
dc.subject | генітив-актуалізатор | uk |
dc.subject | український художній дискурс | uk |
dc.subject | функционально-семантическое поле неопределённо большого количества (ФСП НБК) | uk |
dc.subject | мультиплицитность | uk |
dc.subject | оператор функции НБК | uk |
dc.subject | генитив-актуализатор | uk |
dc.subject | украинский художественный дискурс | uk |
dc.subject | functional-semantic field of indefinitely large amount | uk |
dc.subject | multiplicity | uk |
dc.subject | functional operator | uk |
dc.subject | generator- actualizer | uk |
dc.subject | Ukrainian literary discourse | uk |
dc.title | Оператори-вимірники тематичної групи «Рухомі вмістища» із семантикою мультипліцитності у сучаному українському поетичному мовленні | uk |
dc.title.alternative | Операторы-измерители тематической группы «Движущиеся вместилища» с семантикой мультиплицитности в современной украинской поэтической речи | uk |
dc.title.alternative | Operators of measure of lexical set «The mooving containers» with multiplicit meaning in the modern ukrainian poetic speech | uk |
dc.type | Article | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: