Відтворення метафор українською на матеріалі англомовної прози

Ескіз недоступний
Дата
2024
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Переклад метафор є складним завданням, оскільки вимагає від перекладача не тільки знання мов, але й глибокого розуміння культурних контекстів. Метафори можуть мати різні значення в залежності від культурних реалій, що ускладнює їх адаптацію до нової аудиторії.
Опис
Ключові слова
035 філологія, 035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська, переклад з англійської мови та другої іноземної українською, магістр, метафора, агломовна проза, метафори українською, відтворення, переклад метафор
Бібліографічний опис
Яманді, Ю. В. Відтворення метафор українською на матеріалі англомовної прози = Rendering metaphors in the Ukrainian translation of the English-language prose fiction : кваліфікаційна робота магістра / Ю. В. Яманді. – Одеса, 2024. – 52 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання