Французские формы на -ant в функции характеризаторов процесса (некоторые вопросы перевода)
Альтернативна назва
Вантажиться...
Дата
2000
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Цель данной статьи - выявление переводческих соответствий одного из периферийных средств выражения качественной характеристики процесса во французском языке - форм на -ant (gérondif и participe présent), а также обоснование переводческих трансформаций при передаче данных единиц на украинский и русский языки. Материалом исследования служат художественные тексты французских авторов XX века и их опубликованные переводы.
Опис
Ключові слова
перевод художественного текста, французские формы на -ant
Бібліографічний опис
Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology