Французские формы на -ant в функции характеризаторов процесса (некоторые вопросы перевода)

dc.contributor.authorМаринашвили, Мальвина Джангизовна
dc.date.accessioned2018-01-14T11:34:57Z
dc.date.available2018-01-14T11:34:57Z
dc.date.issued2000
dc.description.abstractЦель данной статьи - выявление переводческих соответствий одного из периферийных средств выражения качественной характеристики процесса во французском языке - форм на -ant (gérondif и participe présent), а также обоснование переводческих трансформаций при передаче данных единиц на украинский и русский языки. Материалом исследования служат художественные тексты французских авторов XX века и их опубликованные переводы.uk
dc.identifier.citationЗаписки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philologyuk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/12514
dc.language.isoruuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.relation.ispartofseries;Вип. 8.
dc.subjectперевод художественного текстаuk
dc.subjectфранцузские формы на -antuk
dc.titleФранцузские формы на -ant в функции характеризаторов процесса (некоторые вопросы перевода)uk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
147-157.pdf
Розмір:
264.09 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: