Особливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мову

dc.contributor.authorЛебедюк, Сніжана Володимирівна
dc.date.accessioned2018-05-04T07:50:56Z
dc.date.available2018-05-04T07:50:56Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractВідтворення національної своєрідності першотвору є однією з центральних проблем у перекладознавстві. З проблемою перекладу реалій перекладач зустрічається дуже часто. Так як реалії позначають поняття, які відсутні в інших культурах, вони завжди становлять особливу складність в процесі перекладу. З іншого боку, ці складнощі забезпечують інтерес до даної проблеми. Ще менш досліджена проблема перекладу реалій саме в літературі жанру фентезі.uk
dc.identifier.citationЛебедюк, С. В. Особливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мову = Realitia in fantasy novel translation into Russian : дипломна робота спеціаліста / С. В. Лебедюк ; наук. кер. А. Є. Болдирева ; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу . – Одеса, 2017 . – 75 с.uk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/14498
dc.language.isootheruk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.subject035.04 Германські мови та літературиuk
dc.subjectперекладу реалійuk
dc.subjectжанру фентезіuk
dc.titleОсобливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мовуuk
dc.title.alternativeRealitia in fantasy novel translation into Russianuk
dc.typeOtheruk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
035.04_Lebedyuk_Snizhana_Volodymyrivna1.docx
Розмір:
40.17 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: