Особливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мову
| dc.contributor.author | Лебедюк, Сніжана Володимирівна | |
| dc.date.accessioned | 2018-05-04T07:50:56Z | |
| dc.date.available | 2018-05-04T07:50:56Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.description.abstract | Відтворення національної своєрідності першотвору є однією з центральних проблем у перекладознавстві. З проблемою перекладу реалій перекладач зустрічається дуже часто. Так як реалії позначають поняття, які відсутні в інших культурах, вони завжди становлять особливу складність в процесі перекладу. З іншого боку, ці складнощі забезпечують інтерес до даної проблеми. Ще менш досліджена проблема перекладу реалій саме в літературі жанру фентезі. | uk |
| dc.identifier.citation | Лебедюк, С. В. Особливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мову = Realitia in fantasy novel translation into Russian : дипломна робота спеціаліста / С. В. Лебедюк ; наук. кер. А. Є. Болдирева ; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу . – Одеса, 2017 . – 75 с. | uk |
| dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/14498 | |
| dc.language.iso | other | uk |
| dc.publisher | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова | uk |
| dc.subject | 035.04 Германські мови та літератури | uk |
| dc.subject | перекладу реалій | uk |
| dc.subject | жанру фентезі | uk |
| dc.title | Особливості перекладу реалій в літературі жанру фентезі на російську мову | uk |
| dc.title.alternative | Realitia in fantasy novel translation into Russian | uk |
| dc.type | Other | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- 035.04_Lebedyuk_Snizhana_Volodymyrivna1.docx
- Розмір:
- 40.17 KB
- Формат:
- Microsoft Word XML
- Опис:
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: