Передача гри слів при перекладі серіалу "Американська сімейка" українською мовою
No Thumbnail Available
Date
2024
Authors
Advisor
Compiler
Editor
Journal Title
ISSN
E-ISSN
Volume Title
Publisher
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Abstract
Дана магістерська робота присвячена глибокому дослідженню поняття гри слів як унікального мовного явища, що стає дедалі популярнішим, зокрема в комедійних серіалах, та складностей його перекладу з англійської на українську. Мова є одним з найважливіших, найскладніших й, можливо, найбільш недооцінених людських інструментів, який ми починаємо використовувати ще в дитинстві, поступово освоюючи цей інструмент та вдосконалюючи власні навички володіння ним. Один з можливих варіантів використання мови - спроба розважитись. Для цієї мети нерідко люди використовують гру слів. Це явище стає більш поширеним практично у всіх сферах людського життя, зокрема у кінематографі, де гру слів використовують для досягнення комічного ефекту, розваги глядача, впливу на сприйняття певної інформації тощо.
Description
Keywords
035 філологія, 035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська, магістр, серіал, гра слів, переклад, "Американська сімейка", мовна гра
Citation
Грубник, А. С. Передача гри слів при перекладі серіалу "Американська сімейка" українською мовою = Play-on-words in Ukrainian translation of the "Modern Family" series : кваліфікаційна робота магістра / А. С. Грубник. – Одеса, 2024. – 58 с.