Власні назви в художньому тексті: функціонування та переклад

dc.contributor.authorСтарчук, Соломія Вадимівна
dc.date.accessioned2026-06-04T09:54:10Z
dc.date.available2026-06-04T09:54:10Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractОдним із найбільш складних аспектів літературного перекладу є відтворення власних назв, адже вони поєднують у собі не лише функцію ідентифікації, а й несуть унікальний культурний, історичний та емоційний зміст. Власні назви допомагають створювати атмосферу художнього твору, розкривають характери персонажів та відтворюють соціально-історичний контекст, у якому розгортаються події.
dc.identifier.citationСтарчук, С. В. Власні назви в художньому тексті: функціонування та переклад = Proper names in fiction: functioning and translation : кваліфікаційна робота магістра / С. В. Старчук. – Одеса, 2025. – 71 с.
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/44364
dc.language.isouk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечникова
dc.subject035 філологія
dc.subjectгерманські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська
dc.subjectпереклад з англійської мови та другої іноземної українською
dc.subjectмагістр
dc.subjectвласна назва
dc.subjectхудожній текст
dc.subjectхудожній переклад
dc.subjectвідтворення онімів
dc.titleВласні назви в художньому тексті: функціонування та переклад
dc.title.alternativeProper names in fiction: functioning and translation
dc.typeDiplomas
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
035.041_Старчук.docx
Розмір:
134.07 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання