Звертання, виражене кличним відмінком, у поезії Т. Г. Шевченка мовою оригіналу та перекладі російською мовою

dc.contributor.authorСурінова, І. В.
dc.contributor.authorХрустик, Надія Михайлівна
dc.contributor.authorСуринова, И. В.
dc.contributor.authorХрустик, Надежда Михайловна
dc.contributor.authorSurinova, I. V.
dc.contributor.authorKhrustyk, Nadiia M.
dc.date.accessioned2018-08-02T12:05:48Z
dc.date.available2018-08-02T12:05:48Z
dc.date.issued1999
dc.description.abstractУ статті мова йде про аналіз звертань, виражених кличним відмінком, в оригінальних поезіях Т. Г. Шевченка та їх перекладі російською мовою. Методика досліджейня, в основі якої лежить порівняння двох близьких мов, в одній з яких кличний відмінок активно функціонує, а в іншій втратився, якнайкраще показує роль звертань, виражених цим відмінком, а також труднощі, пов’язані з їх перекладом. Кличний відмінок як засіб вираження звертання - не лише одна із важливих морфологічних ознак української мови, а й своєрідний стилістичний прийом.uk
dc.identifier.citationЗаписки з українського мовознавства = Opera in linguistica ukrainianauk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/18206
dc.language.isoukuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.relation.ispartofseries;Вип. 7
dc.subjectпоезія Т. Шевченкаuk
dc.subjectпоэзия Т. Шевченкоuk
dc.subjectзвертанняuk
dc.subjectобращениеuk
dc.subjectкличний відмінокuk
dc.subjectзвательный падежuk
dc.subjectукраїнська моваuk
dc.subjectукраинский языкuk
dc.subjectросійська моваuk
dc.subjectрусский языкuk
dc.titleЗвертання, виражене кличним відмінком, у поезії Т. Г. Шевченка мовою оригіналу та перекладі російською мовоюuk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
43-47.pdf
Розмір:
230.19 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: