Передача каламбуру в англійській поезії нонсенсу на російську мову

dc.contributor.authorДорошенко, Вікторія Віталіївна
dc.date.accessioned2020-09-23T11:03:01Z
dc.date.available2020-09-23T11:03:01Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractоловна мета кожного перекладача – це адекватний переклад тексту, але адекватний переклад тексту не може бути здійснений без певних чинників. Перекладознавство як наука, з’явилась не так давно, але вже зробила багато успіхів на шляху розвинення. Перекладознавство займається систематичним вивченням перекладу, як письмового, так і усногоuk_UA
dc.description.abstractThe final aim of the work is to trace and systematize the most frequent methods and devices used for translation of play on words in order to work out some practical recommendation to be used in teaching English and Russian stylistics and the theory of translation
dc.identifier.citationДорошенко, В. В. Передача каламбуру в англійській поезії нонсенсу на російську мову = Pun in Russian translation of English nonsense verse : дипломна робота магістра / В. В. Дорошенко; наук. кер. Л. С. Яровенко; ОНУ ім. І. І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2018. – 70 сuk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/28765
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk_UA
dc.subject035.04 германські мовиuk_UA
dc.subjectкаламбурuk_UA
dc.subjectкласифікація каламбурівuk_UA
dc.subjectкласифікація каламбурів в англійській поезії нонсенсуuk_UA
dc.subjectособливості перекладу каламбуруuk_UA
dc.titleПередача каламбуру в англійській поезії нонсенсу на російську мовуuk_UA
dc.title.alternativePun in Russian translation of English nonsense verseuk_UA
dc.typeDiplomasuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
035.04_DOROSHENKO_VIKTORIYA_VITALIYIVNA1.docx
Розмір:
57.92 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: