Мова
Постійне посилання зібрання
Галузь і проблематика: у часописі представлено дослідження актуальних теоретичних і прикладних проблем лінгвістики на матеріалі різних мов: української, російської, білоруської, польської, сербської, англійської, німецької, французької, кримськотатарської, турецької, давньотюркської та ін.
Сайт видання: http://mova.onu.edu.ua/
Переглянути
Перегляд Мова за Автор "Arefieva, Natalia G."
Зараз показуємо 1 - 3 з 3
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ До 90-річчя від дня народження Дмитра Семеновича Іщенка: спогади про вченого(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2022) Яковлєва, Ольга Василівна; Арефьєва, Наталія Георгіївна; Степанов, Євгеній Миколайович; Yakovlieva, Olha V.; Arefieva, Natalia G.; Stepanov, Yevhenii M.Автори цієї статті представили свої спогади про свого вчителя, а в подальшому колегу — Дмитра Семеновича Іщенка, якому 23 листопада 2022 року могло б виповнитися 90 років. Він народився в Одесі, на вули- ці Старопортофранківській, був студентом і аспірантом російського відділення філологічного факультету Одеського державного університету імені І. І. Мечникова (нині Одеського національного університету імені І. І. Мечникова). Після захисту дисертації працював у Тираспольському державному педагогічному інституті (нині Придністровькому державному університеті імені Т. Г. Шевченка), очолював там кафедру російської мови; декілька років викладав ро- сійську мову в Делійському університеті, а в 1970-ті роки повернувся в alma-mater і працював до кінця свого життя (19 січня 2013 року) доцентом, професором кафедри російської мови, очолював її з 1993 по 2010 роки. З 2001 року до кінця життя Д. С. Іщенко був головним редактором науково-теоретичного часопису «Мова», приділяючи багато уваги не лише науковій, навчальній, організаційній, а й редакторській роботі. Кожен із співавторів висвітлює різні сторони життя і професійної діяльності Дмитра Семеновича Іщенка.Документ Русский диалектный фразеологизм чёрный вал в этнокультурном освещении(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2018) Арефьева, Наталья Георгиевна; Арефьєва, Наталія Георгіївна; Arefieva, Natalia G.Целью статьи является определение внутренней формы, этнокультурной значимости и путей возник- новения русского диалектного фразеологизма чёрный вал, зафиксированного в корпусе фразеологизмов картотеки русских говоров Одесщины. Предмет исследования — этнокультурная информация, закодированная в данном фра- зеологизме. Методологически автор опирается на современные разработки и основные положения этнолингвокуль- турологии, фразеологии, диалектологии и когнитивной лингвистики. В основу исследования легло этнокультурное содержание компонентов фразеологизма. Привлекая данные близкородственных языков, прежде всего украинского, автор заключает, что диалектный русский фразеологизм чёрный вал является усечённой формой фразеологизма чёр- ный вал на ногу наступит, имеет восточнославянское происхождение и кодифицированные параллели в украинском языке. Результатом исследования стали также выводы, согласно которым внутренняя форма фразеологизма чёрный вал связана с сакральной и жертвенной символикой вола у древних славян. Чёрный вол у восточных славян символи- зировал негативные явления: горе, несчастье, неурожай и т. п. Чёрный вол, наступивший на ногу, ассоциировался также с незадавшейся семейной жизнью, а один из древнейших смыслов фразеологизма — подавление продуцирующей функции.Документ Фразеологическая картина мира сквозь призму лингвокультурных кодов (на материале русских говоров Одесщины)(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2017) Арефьева, Наталья Георгиевна; Арефьєва, Наталія Георгіївна; Arefieva, Natalia G.Цель статьи — попытка реконструировать фразеологическую картину мира носителей русских говоров Одесского региона. Предмет исследования составляют лингвокультурные коды, планом выражения которых являются фразеологизмы, зафиксированные в двухтомном Словаре русских говоров Одесщины. Методологической основой исследования стали современные разработки и основные положения лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, диалектологии и лингвосемиотики. На основе обширного пласта фразеологизмов русских говоров Одесщины выделен лингвокультурный код. Некоторые из них рассмотрены на фоне лингвокультурологической парадигмы. Результатом исследования стали выводы, согласно которым фразеологическая картина мира может быть реконструирована с помощью лингвокультурных кодов. Фразеологическая картина мира носителей русских переселенческих говоров Одесской области отличается широтой и многообразием, воссоздаёт быт, культурные традиции, социокультурные и природные условия, в которых проживают диалектоносители, а также отражает стереотипы и эталоны, на которые ориентируются русскоязычные жители Одесского региона. Вазовым лингвокультурным кодом фразеологической картины мира является хозяйственный код, вокруг которого группируется значительная часть других лингвокультурных кодов.