Специфіка українського перекладу іменників на позначення особи у романі Елізи Ожешко «Над Німаном»
dc.contributor.advisor | Яковенко, Людмила Іванівна | uk |
dc.contributor.author | Лиса, Ірина | |
dc.date.accessioned | 2020-08-10T08:34:57Z | |
dc.date.available | 2020-08-10T08:34:57Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.description.abstract | У статті розглянуто специфіку номінації осіб чоловічої та жіночої статі у оригінальному тексті роману Елізи Ожешко «Над Німаном» та у тексті перекладу. Художня мова як першоелемент, засіб образного відтворення художнього зображення в творі передає своєрідні особливості національного характеру, побуту, реалій, родинних стосунків та специфіку мовленнєвого етикету описуваної доби. Проаналізовано особливості перекладу та використання безеквівалентної лексики на позначення осіб, що репрезентує мовні картини світу українського та польського народів. | uk_UA |
dc.identifier.citation | Філологічні студії | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/28416 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | ;Вип. 10. | |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | лексика на позначення особи | uk_UA |
dc.subject | безеквівалентна лексика | uk_UA |
dc.subject | індивідуальний стиль | uk_UA |
dc.title | Специфіка українського перекладу іменників на позначення особи у романі Елізи Ожешко «Над Німаном» | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: