Культуреми diosa negra, virgen negra та nuestra señora de montserrat і засоби їх перекладу на українську мову
Вантажиться...
Дата
2020
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Поняття культуреми як елементарної знакової частки культури, міцно
увійшло до наукового ужитку фахівців, які працюють у царині міжкультурної
комунікації. В звичайному трактуванні культуреми – це частки, які утворюють
інформаційне поле усередині конкретної культури, своєрідний банк даних.
В.Г.Гак підкреслює подвійну природу культурем: у невербальній формі
культурема фіксується як предмет мистецтва (картина, пам'ятник,
архітектурна споруда) або предмет побуту (сувенір, іграшка і т. ін.); у
вербальній же формі вона може виступати як усний або письмовий текст, а
також як мовна одиниця (слово, частина фрази, фраза,) або як елемент мови
(фразеологізм, слово, словосполучення, значення слова, форма слова).
Культуру В.Г.Гак розглядає як безліч певних знаків – культурем.
Опис
Ключові слова
культуреми, diosa negra, virgen negra, de montserrat
Бібліографічний опис
Сучасні студії з романської і германської філології: матеріали Міжнар. наук.-практич. конф. (Одеса, 15 трав. 2020 р.). – Одеса: КП ОМД, 2020.