Культуреми diosa negra, virgen negra та nuestra señora de montserrat і засоби їх перекладу на українську мову

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2020
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Поняття культуреми як елементарної знакової частки культури, міцно увійшло до наукового ужитку фахівців, які працюють у царині міжкультурної комунікації. В звичайному трактуванні культуреми – це частки, які утворюють інформаційне поле усередині конкретної культури, своєрідний банк даних. В.Г.Гак підкреслює подвійну природу культурем: у невербальній формі культурема фіксується як предмет мистецтва (картина, пам'ятник, архітектурна споруда) або предмет побуту (сувенір, іграшка і т. ін.); у вербальній же формі вона може виступати як усний або письмовий текст, а також як мовна одиниця (слово, частина фрази, фраза,) або як елемент мови (фразеологізм, слово, словосполучення, значення слова, форма слова). Культуру В.Г.Гак розглядає як безліч певних знаків – культурем.
Опис
Ключові слова
культуреми, diosa negra, virgen negra, de montserrat
Бібліографічний опис
Сучасні студії з романської і германської філології: матеріали Міжнар. наук.-практич. конф. (Одеса, 15 трав. 2020 р.). – Одеса: КП ОМД, 2020.
DOI
ORCID:
УДК