Фразеологизмы со значением беспокойства, волнения, переживания и тревоги в русском и украинском языках

dc.contributor.authorБашкирова, Наталья Павловна
dc.date.accessioned2018-09-29T11:22:21Z
dc.date.available2018-09-29T11:22:21Z
dc.date.issued1995
dc.description.abstractВо фразеологической системе украинского и русского языков отдельную семантическую группу составляют фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица с общим компонентом значения быть в каком-то состоянии. Особенностью данных групп в обоих языках является то, что все члены имеют как минимум два признака — общий и дифференциальный, — отражающие их денотат: конкретное эмоциональное состояние человека.uk
dc.identifier.citationЗаписки з українського мовознавства = Opera in linguistica ukrainianauk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/18912
dc.language.isoruuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.relation.ispartofseries;Вип. 2.
dc.subjectфразеологизмuk
dc.subjectрусский языкuk
dc.subjectукраинский языкuk
dc.titleФразеологизмы со значением беспокойства, волнения, переживания и тревоги в русском и украинском языкахuk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
36-39.pdf
Розмір:
181.55 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: