СПОСОБИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ПОЛІТИЧНОГО СЛЕНГУ
dc.contributor.author | Пристай, С. М. | |
dc.contributor.author | Prystai, S. M. | |
dc.contributor.author | Прыстай, С. М. | |
dc.date.accessioned | 2013-04-10T08:38:04Z | |
dc.date.available | 2013-04-10T08:38:04Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.description | Слов’янський збірник : Збірник наукових праць. | uk |
dc.description.abstract | У статті розглянуто місце політичного сленгу у системі лексики, розкрито особливості перекладу політичного сленгу з української мови на англійську та навпаки. Визначено основні способи перекладу політичного сленгу, серед яких експлікація, компенсація, генералізація, калькування, транскрипція та транслітерація | uk |
dc.description.abstract | The article deals with place of political slang in lexicology, features of political slang translation from Ukrainian into English and vice versa are examined. Main ways of political slang translation, including explication, compensation, generalization, tracing, transcription and transliteration are defined | uk |
dc.description.abstract | В статье рассмотрено место политического сленга в системе лексики, раскрыты особенности перевода политического сленга с украинского языка на английский и наоборот. Определены основные способы перевода политического сленга, среди которых экспликация, компенсация, генерализация, калькирование, транскрипция и транслитерация | uk |
dc.identifier.citation | Слов’янський збірник : Збірник наукових праць | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/3552 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Одеський національний університет | uk |
dc.relation.ispartofseries | ;Вип. 17.ч.1 С. 290-295 | |
dc.subject | політичний сленг | uk |
dc.subject | лексична одиниця | uk |
dc.subject | способи перекладу | uk |
dc.subject | інтернаціоналізми | uk |
dc.subject | запозичення | uk |
dc.subject | слова іншомовного походження | uk |
dc.subject | political slang | uk |
dc.subject | lexical unit | uk |
dc.subject | methods of translation | uk |
dc.subject | internationalisms | uk |
dc.subject | loanwords | uk |
dc.subject | words of foreign origin | uk |
dc.subject | политический сленг | uk |
dc.subject | лексическая единица | uk |
dc.subject | способы перевода | uk |
dc.subject | интернационализмы | uk |
dc.subject | заимствования | uk |
dc.subject | слова иноязычного происхождения | uk |
dc.title | СПОСОБИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ПОЛІТИЧНОГО СЛЕНГУ | uk |
dc.title.alternative | Methods and features of translation of political slang | uk |
dc.title.alternative | Способы и особенности перевода политического сленга | uk |
dc.type | Article | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- sbornik slav.290-295.pdf
- Розмір:
- 1.05 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: