Особливості перекладу казок братів Грімм
dc.contributor.author | Журжа, К. І. | |
dc.date.accessioned | 2018-06-19T08:39:01Z | |
dc.date.available | 2018-06-19T08:39:01Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.description.abstract | С давних времён перевод – неотъемлемая часть в коммуникации разных народов мира. Связанные с переводом сложности и ошибки возникали и будут возникать в силу как субъективных, так и объективных причин. Однако, количество неточностей и ошибок зависит от того, насколько осознанно переводчик подходит к решению проблем и анализа их причин. | uk |
dc.identifier.citation | Журжа, К. І. Особливості перекладу казок братів Грімм = The translation peculiarities of Brothers Grimm’s fairy tales : дипломна робота бакалавра / К. І. Журжа; наук. кер. Н. Ю. Колесніченко; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. німецької філології. – Одеса, 2017. – 53 с. | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/17091 | |
dc.language.iso | ru | uk |
dc.publisher | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова | uk |
dc.subject | 6.020303 філологія | uk |
dc.subject | перевод | uk |
dc.subject | теория | uk |
dc.subject | классификация | uk |
dc.subject | виды | uk |
dc.subject | задачи | uk |
dc.subject | литературная сказка | uk |
dc.subject | братья Гримм | uk |
dc.title | Особливості перекладу казок братів Грімм | uk |
dc.title.alternative | The translation peculiarities of Brothers Grimm’s fairy tales | uk |
dc.type | Diplomas | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- 6.020303_Zhurzha_K_I1.docx
- Розмір:
- 33.96 KB
- Формат:
- Microsoft Word XML
- Опис:
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: