Комунікативний портрет англомовного водія: особливості діалогічної взаємодії з диспетчером
Вантажиться...
Дата
2023
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
2307-8332
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
У статті схарактеризовано питання кореляції та розмежування термінологічних понять «сленг», «жаргон» і «соціолект» та наголошено на необхідності визначення термінів «професійна мова», «підмова», «субмова». Визначено поняття і структуру комунікативного портрету та визначено основні риси комунікативних портретів водія і диспетчера. Надано характеристики мовлення водіїв з виокремленням сленгових елементів в їхньому мовленні та поясненнями щодо можливих варіантів розуміння і перекладу професіоналізмів у мовленні водіїв. Мета дослідження – проаналізувати професійне мовлення англомовних перевізників у США та розробити визначити основні риси комунікативного портрету англомовного водія. Об’єктом дослідження є професійне мовлення англомовних перевізників (диспетчера і водіїв), а предметом – сленгізми в професійному мовленні англомовних водіїв і принципи створення електронного словнику їхнього сленгу. Джерельна база охоплює записи розмов диспетчера з англомовними водіями (загалом проаналізовано понад 30 годин аудіозапису), текстові повідомлення в корпоративному чаті (понад 500 повідомлень). Комунікантами обрано водіїв вантажних перевезень з США, логістика пересувань і роботи яких регулюється диспетчером онлайн. Загалом схарактеризовано мовлення п’яти водіїв на підставі особистісного професійного досвіду автора дослідження за 2023 рік. Ілюстративний матеріал подано з авторським перекладом українською мовою і відповідними коментарями. Доведено, що комунікативний портрет англомовного водія охоплює такі риси: мовленнєва поведінка (стиль, лексичне наповнення і тон голосу, індивідуальні особливості мовлення, вимова звуків, темп, чіткість, гучність тощо); вміння висловлювати думки, вміння слухати і розуміти інших; дотримання прийнятих норм спілкування, традицій, навичок взаємодії в певній культурі чи середовищі; реагування на різні комунікативні ситуації; психологічний тип комуніканта.
The article characterizes the issue of correlation and demarcation of the terminological concepts «slang», «jargon» and «sociolect» and emphasizes the need to define the terms «professional language», «sublanguage», «sublanguage». The concept and structure of the communicative portrait are defined and the main features of the communicative portraits of the driver and dispatcher are defined. The characteristics of drivers’ speech are given, with the highlighting of slang elements in their speech and explanations of possible options for understanding and translating professionalism in drivers’ speech. The purpose of the study is to analyze the professional speech of English‑ speaking drivers in the USA and to develop and identify the main features of the communicative portrait of an English‑ speaking driver. The object of the study is the professional speech of English‑ speaking carriers (dispatchers and drivers), and the subject is slangisms in the professional speech of English‑ speaking drivers and the principles of creating an electronic dictionary of their slang. The source base includes recordings of the dispatcher’s conversations with English‑ speaking drivers (in total, more than 30 hours of audio recordings were analyzed), text messages in the corporate chat (more than 500 messages). Truck drivers from the USA were selected as communicators, whose logistics of movement and work are regulated by the online dispatcher. In general, the speech of five drivers is characterized based on the personal professional experience of the author of the study for the year 2023. Illustrative material is provided with the author’s translation into Ukrainian and relevant comments. It has been proven that the communicative portrait of an English‑ speaking driver covers the following features: speech behavior (style, lexical content and tone of voice, individual features of speech, pronunciation of sounds, pace, clarity, volume, etc.); the ability to express thoughts, the ability to listen and understand others; compliance with the accepted norms of communication, traditions, interaction skills in a certain culture or environment; responding to various communicative situations; psychological type of communicator.
The article characterizes the issue of correlation and demarcation of the terminological concepts «slang», «jargon» and «sociolect» and emphasizes the need to define the terms «professional language», «sublanguage», «sublanguage». The concept and structure of the communicative portrait are defined and the main features of the communicative portraits of the driver and dispatcher are defined. The characteristics of drivers’ speech are given, with the highlighting of slang elements in their speech and explanations of possible options for understanding and translating professionalism in drivers’ speech. The purpose of the study is to analyze the professional speech of English‑ speaking drivers in the USA and to develop and identify the main features of the communicative portrait of an English‑ speaking driver. The object of the study is the professional speech of English‑ speaking carriers (dispatchers and drivers), and the subject is slangisms in the professional speech of English‑ speaking drivers and the principles of creating an electronic dictionary of their slang. The source base includes recordings of the dispatcher’s conversations with English‑ speaking drivers (in total, more than 30 hours of audio recordings were analyzed), text messages in the corporate chat (more than 500 messages). Truck drivers from the USA were selected as communicators, whose logistics of movement and work are regulated by the online dispatcher. In general, the speech of five drivers is characterized based on the personal professional experience of the author of the study for the year 2023. Illustrative material is provided with the author’s translation into Ukrainian and relevant comments. It has been proven that the communicative portrait of an English‑ speaking driver covers the following features: speech behavior (style, lexical content and tone of voice, individual features of speech, pronunciation of sounds, pace, clarity, volume, etc.); the ability to express thoughts, the ability to listen and understand others; compliance with the accepted norms of communication, traditions, interaction skills in a certain culture or environment; responding to various communicative situations; psychological type of communicator.
Опис
Ключові слова
комунікант, комунікативний портрет, комунікативна взаємодія, соціолект, англійська мова, communicator, communicative portrait, communicative interaction, sociolect, English language
Бібліографічний опис
Кондратенко Н. Комунікативний портрет англомовного водія: особливості діалогічної взаємодії з диспетчером / Н. Кондратенко, Г. Кучма // Вісник Одеського національного університету. Філологія. – 2023. – Т. 28, вип. 2(28). – С. 73–85.
ORCID:
УДК
811.111ʼ42