Функції онімії у фантастичному творі: оповідання А. Бестера "Time is the Traitor"

dc.contributor.authorКарпенко, Олена Юріївна
dc.contributor.authorКарпенко, Елена Юрьевна
dc.contributor.authorKarpenko, Olena Yu.
dc.date.accessioned2013-06-12T08:42:21Z
dc.date.available2013-06-12T08:42:21Z
dc.date.issued2001
dc.description.abstractФантастичний твір за жанром мусить мати якусь онімійну екзотику. Незвичні речі, наприклад інші світи, мають називатися незвичними іменами. В оповіданні Альфреда Бестера "Time is the Traitor" така онімійна екзотика є. Але сприймається вона як стандартна данина саме жанрові. Пор.хоч би таке, ще в експозиції: "There would be an industry named, say, Bruxton Biotics, plants on Deneb Alpha, Mizar III, Terra, and main offices on Alcor IV" [9:7].uk
dc.identifier.citationЗаписки з ономастики = Opera in onomasticauk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/3702
dc.language.isoukuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.relation.ispartofseries;Вип. 5.
dc.subjectфункції оніміїuk
dc.subjectБестер А.uk
dc.titleФункції онімії у фантастичному творі: оповідання А. Бестера "Time is the Traitor"uk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Karp_O5+.pdf
Розмір:
81.51 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: