Метафори в оригіналі та перекладі художнього тексту

Альтернативна назва
Metaphors in the original and translated fiction text
Ескіз недоступний
Дата
2025
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Метафора ще від доби античності привертала увагу мислителів різних галузей – від філософії та психології до мовознавства. Як мовний механізм, що відображає закономірності людського мислення, особливості сприйняття світу та закріплює значний масив культурно-історичного досвіду певної спільноти, вона стала одним із центральних об’єктів лінгвокультурологічних студій. Аналізуючи художні тексти, неможливо оминути той факт, що авторська індивідуальність значною мірою виявляється через метафоричні образи. Саме тому протягом століть лінгвісти послідовно досліджують метафору – її стилістичний потенціал, семантику, функції та механізми метафоризації.
Опис
Ключові слова
035.041 філологія, германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, переклад з англійської мови та другої іноземної українською, магістр, метафора, оригінал тексту, переклад художнього тексту, соматичні метафори, перетворення метафор
Бібліографічний опис
Демченко, З. Д. Метафори в оригіналі та перекладі художнього тексту = Metaphors in the original and translated fiction text : кваліфікаційна робота магістра / З. Д. Демченко. – Одеса, 2025. – 49 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання