Переклад власних назв у серіалі "Гра престолів" на російську мову

dc.contributor.authorКапустянчик, Анна Анатоліївна
dc.date.accessioned2018-05-21T07:49:11Z
dc.date.available2018-05-21T07:49:11Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractБагато вчених досліджувало даний аспект перекладознавства. Власні назви, що називають реально існуючі міста, людей тощо,детально класифікували та визначили певні правила їх перекладу. Також слід зазначити, що існують традиційні перекладацькі відповідності для багатьох назв та імен. Такі відповідності вказано у спеціальних словниках, що спрощує завдання перекладача при роботі з ними.uk
dc.identifier.citationКапустянчик, А. А. Переклад власних назв у серіалі "Гра престолів" на російську мову = Proper names in Russian translation of serial "Game of Thrones" : дипломна робота бакалавра / А. А. Капустянчик ; наук. кер. А. Є. Болдирева ; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу . – Одеса, 2017 . – 42 с.uk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/15443
dc.language.isootheruk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.subject035 Філологіяuk
dc.subjectпереклад власних назвuk
dc.subjectГра престолівuk
dc.subjectросійську мовуuk
dc.titleПереклад власних назв у серіалі "Гра престолів" на російську мовуuk
dc.title.alternativeProper names in Russian translation of serial "Game of Thrones"uk
dc.typeOtheruk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
035_Kapustyanchyk_Anna_Anatoliyivna1.doc
Розмір:
113.5 KB
Формат:
Microsoft Word
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: