Лингвистические свидетельства относительной хронологии двух частей "Архангельского Евангелия 1092”

Альтернативна назва
Лінгвістичні свідоцтва відносної хронології двох частин "архангельського євангелія 1092"
Linguistic evidences of relative chronology of two parts of the "arkhangelskoye gospel of 1092"
Вантажиться...
Ескіз
Дата
2002
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
В статье рассматриваются лингвистические особенности древнерусской рукописи 11 века — "Архангельского Евангелия 1092", состоящей из двух частей. Приведены факты, подтверждающие относительную древность первой части "Архангельского Евангелия", сохранившей большее количество старославянских элементов и являющейся списком с более раннего оригинала, чем вторая часть.
У статті розглянуто лінгвістичні особливості давньоруського рукопису 11 століття "Архангельського Євангелія 1092", що складається з двох частин. Наведено факти, що підтверджують відносну стародавність першої частини щодо другої. В першій частині збережено більшу кількість старослов'янських елементів. Вона є списком з більш раннього оригіналу, ніж друга частина.
The article dwells upon linguistic features o f the Old-Russian manuscript o f the 11-th century —- the "Arkhangelskoye Gospel o f 1092", consisting o f two pieces. The facts, confirming a relative antiquity o f the first part o f "Arkhangelskoye Gospel", which preserved a big amount o f Old-Slavic elements and which is a rescript from an earlier original, than the second one are given.
Опис
Ключові слова
история русского языка, древнерусский язык, Евангелие-апракос, "Архангельское Евангелие 1092", історія російської мови, давньоруська мова, Євангеліє-апракос, "Архангельське Євангеліє 1092", history o f the Russian language, the Old-Russian language, the Gospel-apracos, the "Arkhangelskoye Gospel o f 1092"
Бібліографічний опис
Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавства
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання