Сопоставительная характеристика единиц, обозначающих улыбку и смех, в русском и вьетнамском языках (на материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот» и его перевода)

dc.contributor.advisorСтепанов, Евгений Николаевичru
dc.contributor.advisorСтепанов, Євгеній Миколайовичuk
dc.contributor.advisorStepanov, Yevhenii M.en
dc.contributor.authorЧан Тхи Суэн (TrầnThịXuyến)
dc.date.accessioned2019-01-29T09:48:55Z
dc.date.available2019-01-29T09:48:55Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractМетою статті є виявлення лексико-семантичних і узуальних особливостей одиниць, за допомогою яких у російській та в’єтнамській мовах позначають сміх. Спробу досягнути цієї мети здійснено за допомогою використання зіставного методу дослідження лексичних одиниць тематичної групи «сміх» з російського оригіналу тексту роману Ф. М. Достоєвського «Ідіот», а також з тексту його перекладу в’єтнамською мовою. Предметом дослідження є лексичні одиници російської та в’єтнамської мов зі значенням «сміх».uk
dc.identifier.citationФілологічні студіїuk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/21167
dc.language.isoruuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.relation.ispartofseries;Вип. 9
dc.subjectтематична група «сміх»uk
dc.subjectзіставне вивчення лексикиuk
dc.subjectросійська моваuk
dc.subjectв’єтнамська моваuk
dc.subjectросійсько-в’єтнамський перекладuk
dc.subjectлексико-семантичний аналізuk
dc.subjectФ. М. Достоєвськийuk
dc.subjectроман «Ідіот»uk
dc.titleСопоставительная характеристика единиц, обозначающих улыбку и смех, в русском и вьетнамском языках (на материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот» и его перевода)uk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
107-112.pdf
Розмір:
281.03 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: