ПРО ВИКОРИСТАННЯ АВТЕНТИЧНИХ ТЕКСТІВ НА ЗАНЯТТІ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
dc.contributor.author | Добровольська, Людмила | |
dc.date.accessioned | 2011-08-17T10:32:03Z | |
dc.date.available | 2011-08-17T10:32:03Z | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.description | Iсторико-лiтературний журнал. - Одеса : Астропринт | uk |
dc.description.abstract | Щоб студенти й майбутні фахівці-випускники університету отримали можливість плідно спілкуватися з носіями іншої мови, ментальності, культури, кожне заняття з іноземної мови має стати “діалогом культур”, який відбуватиметься на теренах автентичного іншомовленнєвого тексту. | uk |
dc.description.abstract | Every Foreign Language Lesson should be organized in such a way, so that to be “The Dialogue of Cultures”, which will be efficient for the University students and graduates’ communication with the bearers of this language, mentality and culture. Authentic texts should be used as the basic learning material. | uk |
dc.identifier.citation | Iсторико-лiтературний журнал | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/1794 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Астропринт | uk |
dc.relation.ispartofseries | ;№ 16, С. 24 - 28 | |
dc.subject | автентичний текст | uk |
dc.subject | іноземна мова | uk |
dc.subject | діалог культур | uk |
dc.subject | ментальність | uk |
dc.subject | читання | uk |
dc.subject | Authentic Text | uk |
dc.subject | Cross-Cultural Dialogue | uk |
dc.subject | Foreign Language | uk |
dc.subject | Men- tality | uk |
dc.subject | Reading | uk |
dc.title | ПРО ВИКОРИСТАННЯ АВТЕНТИЧНИХ ТЕКСТІВ НА ЗАНЯТТІ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ | uk |
dc.title.alternative | AUTHENTIC TEXTS’ USAGE AT A FOREIGN LANGUAGE LESSON | uk |
dc.type | Article | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- Ист-лит журн 16 2009.24-28 +.pdf
- Розмір:
- 58.22 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.82 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: