Средства смягчения категоричности высказывания и стратегии в деловом общении (на материале итальянской и испанской деловой переписки)
Вантажиться...
Дата
2018
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
В данной статье рассматриваются условия реализации митигативной стратегии
в испанской и итальянской деловой письменной коммуникации. Делается попытка определить, является ли митигация стратегией или тактикой в деловом общении. В этой
связи рассматриваются эти два понятия, заимствованные многими науками, в том
числе и лингвистической, из военной терминологии. В данной работе митигация рассматривается как коммуникативная стратегия, предполагающая использование ряда
тактических приемов, для реализации которых задействуются языковые средства.
Коммуникативная категория митигации рассматривается как элемент коммуникативного сознания, регулирующий коммуникативное поведение участников коммуникации.
Исследуется прагматическая категория категоричности высказывания и языковые
средства ее смягчения, реализующие коммуникативную митигацию. Коммуникативная
категория митигации (от латинского глагола ‘mitigare’ - смягчать) связана с уменьшением иллокутивной силы воздействия на адресата в особых коммуникативных ситуациях, а именно, в потенциально конфликтных ситуациях, достаточно часто возникающих
в деловом общении. Стратегии митигации, как и тактические приемы ее реализации,
являются предметом исследования также и в науках, связанных с менеджментом. Они
представляют значительный интерес для политиков, журналистов и т.д. С одной стороны, митигативные стратегии рассматриваются в связи с категориями сотрудничества, вежливости, доверия, толерантности, не доминирования и равенства, с другой,
конфликтности и соперничества, доминирования и неравенства. В статье отмечается,
что, будучи связанной с вежливостью и смягчением категоричности, митигация тем
не менее не является их синонимом. Митигация – это стратегия, средства выражения
вежливости и смягчения категоричности – лишь некоторые из ряда средств, приемов
и ходов, которые тактически используются при этой коммуникативной стратегии. Исследуются лингвистические характеристики и прагматические инструменты речевого
взаимодействия коммуникантов в процессе актуализации их коммуникативных намерений. Речевое поведение участников деловой переписки выстраивается посредством реализации коммуникативной стратегии, которая определяется как комплекс прагмаориентированных речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели с
использованием речевых тактик, способствующих реализации этой стратегии. В ходе
исследования делаются выводы относительно роли прагмалингвистических инструментов реализации коммуникативной стратегии митигации в достижении успешности деловой коммуникации и перлокутивного эффекта.
У даній статті розглядаються умови реалізації мітігативної стратегії в іспанській і італійській діловій письмовій комунікації. Робиться спроба визначити, чи є мітігація стратегією чи тактикою у діловому спілкуванні. У зв'язку з цим розглядаються ці два поняття, запозичені багатьма науками, в тому числі і лінгвістичною, з військової термінології. У даній роботі мітігація розуміється як комунікативна стратегія, що передбачає використання низки тактичних прийомів, для реалізації яких залучаються мовні засоби. Комунікативна категорія мітігаціі розглядається як елемент комунікативної свідомості, що регулює комунікативну поведінку учасників комунікації. Досліджується прагматична категорія категоричності висловлювання і мовні засоби її пом'якшення, що реалізують комунікативну мітігацію. Комунікативна категорія мітігаціі (від латинського дієслова 'mitigare' - пом'якшувати) пов'язана зі зменшенням іллокутивної сили впливу на адресата в особливих комунікативних ситуаціях, а саме, в потенційно конфліктних ситуаціях, що досить часто виникають в діловому спілкуванні. Стратегії мітігаціі, як і тактичні прийоми її реалізації, є предметом дослідження також і в науках, пов'язаних з менеджментом. Вони становлять значний інтерес для політиків, журналістів і т.д. З одного боку, мітігативні стратегії розглядаються у зв'язку з категоріями співпраці, ввічливості, довіри, толерантності, не домінування і рівності, з іншого, конфліктності і суперництва, домінування і нерівності. У статті наголошується, що, будучи пов'язаною з ввічливістю і пом'якшенням категоричності, мітігація проте не є їхнім синонімом. Мітігація - це стратегія, а засоби вираження ввічливості і пом'якшення категоричності – це лише деякі з ряду засобів, прийомів і ходів, які тактично використовуються при цій комунікативній стратегії. Досліджуються лінгвістичні характеристики і прагматичні інструменти мовної взаємодії комунікантів у процесі актуалізації їх комунікативних намірів. Мовна поведінка учасників ділового листування вибудовується за допомогою реалізації комунікативної стратегії, яка визначається як комплекс прагмаоріентованих мовних дій, спрямованих на досягнення комунікативної мети з використанням мовних тактик, що сприяють реалізації цієї стратегії. В ході дослідження робляться висновки щодо ролі прагмалінгвістичних інструментів реалізації комунікативної стратегії мітігаціі в досягненні успішності ділової комунікації та перлокутивного ефекту.
This article examines the conditions for the implementation of the mixing strategy in Spanish and Italian business writing communications. An attempt is being made to determine whether mitigation is a strategy or tactic in business communication. In this regard, these two concepts borrowed from many sciences, including linguistic, from military terminology are considered. In this paper, the mitigation is considered as a communicative strategy involving the use of a number of tactical techniques for the implementation of which language means are involved. Communicative category of mitigation considered as an element of communicative consciousness, which regulates the communicative behavior of communication participants. The linguistic pragmatics category of categorical utterance and linguistic means of its softening that realize communicative mitigation are investigated. The communicative category of mitigation (from the Latin verb 'mitigare' - to mitigate) is associated with a decrease in the illocutionary force of influence on the addressee in special communicative situations, namely, in potentially conflicting situations that often arise in business communication. Strategy mitigation, as well as tactical techniques of its implementation, is also the subject of research in the sciences related to management. They are of considerable interest to politicians, journalists, etc. On the one hand, the mixing strategies are considered in connection with the categories of cooperation, courtesy, trust, tolerance, non-domination and equality, on the other, conflict and rivalry, domination and inequality. The article states that, being associated with courtesy and mitigation of categoricality, tying however not their synonym is. Mitigation is a strategy, a means of expressing courtesy and softening categorical manner of statement - just some of the number of tools, techniques and moves tactically used in this communicative strategy. The linguistic characteristics and pragmatic tools of communicative language interaction in the process of updating their communicative intentions are studied. The linguistic behavior of participants in business correspondence is structured through the implementation of a communicative strategy, which is defined as a complex of pragmatically oriented speech actions aimed at achieving a communicative goal with the use of language tactics that contribute to the implementation of this strategy. In the course of the study, we draw conclusions about the role of pragmalinguistic tools for realizing the communicative strategy of mitigation in achieving success in business communication and the perlocutive effect.
У даній статті розглядаються умови реалізації мітігативної стратегії в іспанській і італійській діловій письмовій комунікації. Робиться спроба визначити, чи є мітігація стратегією чи тактикою у діловому спілкуванні. У зв'язку з цим розглядаються ці два поняття, запозичені багатьма науками, в тому числі і лінгвістичною, з військової термінології. У даній роботі мітігація розуміється як комунікативна стратегія, що передбачає використання низки тактичних прийомів, для реалізації яких залучаються мовні засоби. Комунікативна категорія мітігаціі розглядається як елемент комунікативної свідомості, що регулює комунікативну поведінку учасників комунікації. Досліджується прагматична категорія категоричності висловлювання і мовні засоби її пом'якшення, що реалізують комунікативну мітігацію. Комунікативна категорія мітігаціі (від латинського дієслова 'mitigare' - пом'якшувати) пов'язана зі зменшенням іллокутивної сили впливу на адресата в особливих комунікативних ситуаціях, а саме, в потенційно конфліктних ситуаціях, що досить часто виникають в діловому спілкуванні. Стратегії мітігаціі, як і тактичні прийоми її реалізації, є предметом дослідження також і в науках, пов'язаних з менеджментом. Вони становлять значний інтерес для політиків, журналістів і т.д. З одного боку, мітігативні стратегії розглядаються у зв'язку з категоріями співпраці, ввічливості, довіри, толерантності, не домінування і рівності, з іншого, конфліктності і суперництва, домінування і нерівності. У статті наголошується, що, будучи пов'язаною з ввічливістю і пом'якшенням категоричності, мітігація проте не є їхнім синонімом. Мітігація - це стратегія, а засоби вираження ввічливості і пом'якшення категоричності – це лише деякі з ряду засобів, прийомів і ходів, які тактично використовуються при цій комунікативній стратегії. Досліджуються лінгвістичні характеристики і прагматичні інструменти мовної взаємодії комунікантів у процесі актуалізації їх комунікативних намірів. Мовна поведінка учасників ділового листування вибудовується за допомогою реалізації комунікативної стратегії, яка визначається як комплекс прагмаоріентованих мовних дій, спрямованих на досягнення комунікативної мети з використанням мовних тактик, що сприяють реалізації цієї стратегії. В ході дослідження робляться висновки щодо ролі прагмалінгвістичних інструментів реалізації комунікативної стратегії мітігаціі в досягненні успішності ділової комунікації та перлокутивного ефекту.
This article examines the conditions for the implementation of the mixing strategy in Spanish and Italian business writing communications. An attempt is being made to determine whether mitigation is a strategy or tactic in business communication. In this regard, these two concepts borrowed from many sciences, including linguistic, from military terminology are considered. In this paper, the mitigation is considered as a communicative strategy involving the use of a number of tactical techniques for the implementation of which language means are involved. Communicative category of mitigation considered as an element of communicative consciousness, which regulates the communicative behavior of communication participants. The linguistic pragmatics category of categorical utterance and linguistic means of its softening that realize communicative mitigation are investigated. The communicative category of mitigation (from the Latin verb 'mitigare' - to mitigate) is associated with a decrease in the illocutionary force of influence on the addressee in special communicative situations, namely, in potentially conflicting situations that often arise in business communication. Strategy mitigation, as well as tactical techniques of its implementation, is also the subject of research in the sciences related to management. They are of considerable interest to politicians, journalists, etc. On the one hand, the mixing strategies are considered in connection with the categories of cooperation, courtesy, trust, tolerance, non-domination and equality, on the other, conflict and rivalry, domination and inequality. The article states that, being associated with courtesy and mitigation of categoricality, tying however not their synonym is. Mitigation is a strategy, a means of expressing courtesy and softening categorical manner of statement - just some of the number of tools, techniques and moves tactically used in this communicative strategy. The linguistic characteristics and pragmatic tools of communicative language interaction in the process of updating their communicative intentions are studied. The linguistic behavior of participants in business correspondence is structured through the implementation of a communicative strategy, which is defined as a complex of pragmatically oriented speech actions aimed at achieving a communicative goal with the use of language tactics that contribute to the implementation of this strategy. In the course of the study, we draw conclusions about the role of pragmalinguistic tools for realizing the communicative strategy of mitigation in achieving success in business communication and the perlocutive effect.
Опис
Ключові слова
митигация, коммуникативное смягчение, коммуникативные стратегии, уменьшение иллокутивной силы, конфликтная ситуация, смягчение категоричности высказывания, мітігація, комунікативне пом'якшення, комунікативні стратегії, зменшення іллокутивної сили, конфліктна ситуація, пом'якшення категоричності висловлювання, mitigation, communicative mitigation, communicative strategies, reduction of illocutive force, conflict situation, softening of categorical expression
Бібліографічний опис
Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology