Номінації персонажів та реалій в контекстах оригіналу та перекладу (на матеріалі молодіжної антиутопії James Dashner the Maze Runer)
Альтернативна назва
The nomination of the characterss and realia in the oringinal and translated texts (based on J. Dashner's young-adult anti-utopia "The Maze Runer")
Ескіз недоступний
Дата
2016
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Відомо, що жива мова перебуває в стані безперервної зміни і розвитку, причому найрухомішим її компонентом є словниковий склад. До зміни, розвитку і розширення схильна, в першу чергу, лексика, внаслідок більшої динамічності в порівнянні з іншими рівнями мови. У сучасній лінгвістиці велика увага приділяється питанням теорії перекладу номінацій та жанрово-маркованої лексики. Кожен письменник-фантаст, створюючи літературний твір, стикається з необхідністю якимось чином іменувати предмети і явища вигаданого світу. В залежності від основної ідеї твору нові номінативні одиниці переходять в різні форми
Опис
Ключові слова
7.02030304 переклад, художні тексти, труднощі при перекладі, засоби перекладу, жанрово-маркована лексика
Бібліографічний опис
Піскуновська, О. А. Номінації персонажів та реалій в контекстах оригіналу та перекладу (на матеріалі молодіжної антиутопії James Dashner the Maze Runer) = The nomination of the characterss and realia in the oringinal and translated texts (based on J. Dashner's young-adult anti-utopia "The Maze Runer") : дипломна робота спеціаліста / О. А. Піскуновська; наук. кер. М. І. Зубов; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 53 с.