Реалії у романі У. Еко "The Mysterious Flame Of Queen Loana" та їх переклад на англійську та російську

Ескіз недоступний
Дата
2016
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Кожна країна, кожний народ та кожна місцевість мають свої особливі умови розвитку, які є її характерними рисами, що відрізняють різні культури, надаючи їм щось особисте, надзвичайне, неповторне. Мова – це те, що лежить на поверхні буття людини в культурі, тому починаючи з XIX століття і до сьогодні проблема взаємозв'язку мови і культури є однією із центральних у мовознавстві. Мова – це прояв культури. Мова утримує в одному духовному полі національної культури усіх представників певного народу і на його території, і за його межами. Плекаючи мову, дбаючи про її розвиток, оберігаючи її самобутність, ми зберігаємо національну культуру.
Опис
Ключові слова
6.020303 філологія, Умберто Еко, таємниче полум’я цариці Лоани, безеквівалентна лексика, переклад реалій, лінгвістичні характеристики реалій
Бібліографічний опис
Коровкіна, Є. О. Реалії у романі У. Еко "The Mysterious Flame Of Queen Loana" та їх переклад на англійську та російську = Realia in U. Eco's novel "The Mysterious Flame Of Queen Loana" translated into English and Russian : дипломна робота бакалавра / Є. О. Коровкіна; наук. кер. О. П. Матузкова; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 44 с.
DOI
ORCID:
УДК