Стратегії перекладу історичного аргентинського сленгу лумфардо в танго та сучасних піснях

Альтернативна назва
Translation Strategies for Historical Argentine Slang Lumfardo in Tango and Contemporary Songs into English
Ескіз недоступний
Дата
2025
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Мова — це не лише засіб комунікації, але й глибинний вияв колективної пам’яті, ментальності, культурної ідентичності народу. Особливо виразно це проявляється, зокрема в пісенній творчості, в якій, мова виконує функцію збереження і передання унікального світогляду певної спільноти. Аргентин-ське танго — яскравий приклад цього феномену: унікальний жанр, народ-жений в мультикультурному середовищі Буенос-Айреса, який став не лише музикою пристрасті, а й хронікою життя. Мова танго — лумфардо — історичний міський жаргон(суміш іспанської мови з італійськими, фран-цузькими, африканськими та іншими мовами), що виник серед іммігрантів, робітників і кримінального середовища, та згодом став відомим за допомо-гою танго, а нині продовжує жити серед вузеньких вулиць Буенос-Айреса. Перекладати лумфардо — виклик навіть для досвідченого фахівця: багато-значність, культурна специфіка, гумор, соціальні конотації, а також музична форма тексту ускладнюють завдання перекладача. Проте ще більший виклик — це передати дух лумфардо через іншу, не менш колоритну діалектну си-стему — закарпатський діалект української мови, що сам по собі є скарбни-цею локальних мовних форм, інтонацій, ідіом та світогляду.
Опис
Ключові слова
035 філологія, романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська, магістр, лумфардо, закарпатський діалект, танго, сучасні пісні
Бібліографічний опис
Маленкова, Є. І. Стратегії перекладу історичного аргентинського сленгу лумфардо в танго та сучасних піснях = Translation Strategies for Historical Argentine Slang Lumfardo in Tango and Contemporary Songs into English : кваліфікаційна робота магістра / Є. І. Маленкова. – Одеса, 2025. – 70 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання