Переклад власних назв у повістях К. Льюіса циклу "Хроніки Нарнії" на російську мову
dc.contributor.author | Долгіх, Дар'я Вадимівна | |
dc.date.accessioned | 2018-12-04T08:27:30Z | |
dc.date.available | 2018-12-04T08:27:30Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.description.abstract | Власні назви або власні імена займають значне місце у лексиці мови, тому їх дослідження приваблюють багатьох вчених. Дослідження власних назв сформувало єдину, окрему науку – ономастику. Особливо цікаво розглядати власні назви в контексті художнього твору, адже кожен автор намагається створити свій ономастичний світ. У даній роботі будуть розглядатися твори Клайва Стейплза Льюіса «Хроніки Нарнії», автора, який створював свої тексти у жанрі фентезі. Ономастичний світ Льюіса дуже різноманітний і багатогранний, тут можна побачити безліч як вигаданих імен власних, так і реальних. На перший погляд здається, що переклад власних назв не складна задача щодо перекладу. Навіть перекладом це називається умовно: бо, як правило, вони транскрибуються чи транслітеруються. Це обумовлено своєрідністю власних назв, які «насамперед були створені не вимогою до знань, а заради зручності комунікації». На перший план виходить номінативна функція – називати щось, щоб відрізнити однотипні об’єкти один від одного. Це відрізняє власні назви загальних, основна функція яких – називати, щоб повідомити значення | uk |
dc.identifier.citation | Долгіх, Д. В. Переклад власних назв у повістях К. Льюіса циклу "Хроніки Нарнії" на російську мову = Proper names in translation of C. Lewis' series "The Chronicles of Narnia" into Russian : дипломна робота бакалавра / Д. В. Долгіх; наук. кер. А. Є. Болдирева; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 41 с. | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/20070 | |
dc.language.iso | other | uk |
dc.publisher | Одеський національний університет імені І. І. Мечникова | uk |
dc.subject | 6.020303 філологія | uk |
dc.subject | власна назва | uk |
dc.subject | способ перекладу | uk |
dc.subject | типологія власних назв | uk |
dc.subject | повість «Хроніки Нарнії» | uk |
dc.title | Переклад власних назв у повістях К. Льюіса циклу "Хроніки Нарнії" на російську мову | uk |
dc.title.alternative | Proper names in translation of C. Lewis' series "The Chronicles of Narnia" into Russian | uk |
dc.type | Other | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- ~$020303_Dolgih_Daria_Vadimovna1.docx
- Розмір:
- 162 B
- Формат:
- Microsoft Word XML
- Опис:
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 1.71 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: