Відтворення в перекладі стилістичних особливостей оригіналу (на матеріалі російських перекладів творів Г. Бьолля)

dc.contributor.authorКолісніченко, Л. В.
dc.date.accessioned2018-05-24T08:23:58Z
dc.date.available2018-05-24T08:23:58Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractСовременная наука о переводе занимается изучением большого ряда теоретических и практических проблем; постоянно расширяются и дополняются существующие концепции, подтверждаются или опровергаются их положения. К числу центральных вопросов переводоведения принадлежат фундаментальные понятия «эквивалентность» и «адекватность перевода».uk
dc.identifier.citationRendering the stylistic features of the original text (based on the translated texts of H. Boll's fictionuk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/15981
dc.language.isoruuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.subject6.020303 філологіяuk
dc.subjectпереводuk
dc.subjectэквивалентностьuk
dc.subjectадекватностьuk
dc.subjectГенрих Бёлльuk
dc.titleВідтворення в перекладі стилістичних особливостей оригіналу (на матеріалі російських перекладів творів Г. Бьолля)uk
dc.title.alternativeRendering the stylistic features of the original text (based on the translated texts of H. Boll's fictionuk
dc.typeDiplomasuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
6.020303_Kolisnichenko_L_V1.docx
Розмір:
34.49 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: