Фразеологічні одиниці: функціонування та переклад у художніх фільмах (на матеріалі телесеріалу "Nyad")

Ескіз недоступний
Дата
2024
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
В будь-якій мові світу зустрічаємо образні сталі вислови: ідіоми, прислів’я, приказки, що додають їй унікального колориту. Ці одиниці мови є особливою складовою словникового запасу кожної мови, зокрема англійської та української. Такі висловлювання виконують роль не тільки засобу комунікації, але й справжніх «прикрас» мови, надаючи їй виразності, насиченості та національної самобутності. Саме завдяки ним, мова стає багатогранним відображенням історичного, культурного та соціального контексту, в якому вона розвивається.
Опис
Ключові слова
035 філологія, 035.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська, переклад з англійської мови та другої іноземної українською, магістр, фразеологізм, фразеологічні одиниці, художній фільм, англомовний кінотекст
Бібліографічний опис
Лиховидова, Л. М. Фразеологічні одиниці: функціонування та переклад у художніх фільмах (на матеріалі телесеріалу "Nyad") = Phraseological units: functioning and translation in drama films (a case study of "Nyad") : кваліфікаційна робота магістра / Л. М. Лиховидова. – Одеса, 2024. – 58 с.
DOI
ORCID:
УДК
Зібрання