Слогани у площині міжкультурної комунікації і перекладу
Вантажиться...
Дата
2021
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Сучасний світ сповнено різноманітними гаджетами, приладами,
можливостями у сфері побуту, навчання, роботи і відпочинку, медичного
обслуговування, індустрії краси і моди тощо. І таких прикладів катма в усіх
сферах людського життя. Часто на вибір впливають фактори співвідношення ціни
та якості, а також часово-просторові характеристики товарів та послуг тощо.
Проте здебільшого рушійною силою вибору людини стає власний досвід і знання
або опосередкований досвід інших споживачів. Інформацію часто дізнаємося із
засобів масової інформації. Наразі, коли рух, поквапливість, швидкість – не
абстрактні категорії, а потреба сучасної людини, то навіть аудіо-візуальну
інформацію ми бажаємо отримувати швидко, стисло, проте достатньо змістовно і
зрозуміло. Коротке і змістовне текстове повідомлення (в усній чи письмовій
формі) стає важелем людського вибору у морі можливостей. Саме текст, з його
інформаційно-комунікативними і психолінгвістичними характеристиками
здебільшого впливає на реципієнта і скеровує його подальші дії, вчинки та
поведінку.
Опис
Ключові слова
слогани, міжкультурна комунікація, переклад
Бібліографічний опис
Прикладна лінгвістика на Півдні України: здобутки і перспективи: зб. матеріалів: 1 Міжнар. Конгрес (22-23 верес. 2021 р., м. Одеса) / ОНУ ім. І. І. Мечникова, Філологічний ф-т [та ін.]. – Одеса: Одеський нац. ун-т, 2021.