Модальність в оригіналі та перекладі (на матеріалі англомовної художньої прози)

Ескіз недоступний
Дата
2016
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Ця дипломна робота досліджує модальність і аналізує засоби перекладу модальних одиниць російською мовою на прикладі твору Тоні Хоукса «З холодильником по Ірландії». Вибір теми зумовлений значним інтересом до проблеми перекладу модальності. Проблема модальності викликала інтерес серед вчених різних епох і напрямків наукових досліджень. У сучасній науці терміном «модальність» широко оперують філософія, логіка, лінгвістика. Поняття модальності використовують також і в психології. Поняття модальності, опинившись в області інтересів мовознавців, істотно розширило своє розуміння
Опис
Ключові слова
6.020303 філологія, типи модальності, проблеми перекладу модальності, мовні засоби, модальність
Бібліографічний опис
ономаренко, А. В. Модальність в оригіналі та перекладі (на матеріалі англомовної художньої прози) = Modality in the original and translation (based on Engglish prose fiction) : дипломна робота бакалавра / А. В. Пономаренко; наук. кер. М. Д. Кириллова; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 55 с.
DOI
ORCID:
УДК