“Возлюбленную его звали Маргаритою НиколаевноЙ…” (восприятие семантики имени сквозь призму компонентного анализа)

dc.contributor.authorСапрыгина, Нина Вадимовна
dc.contributor.authorСапригіна, Ніна Вадимівна
dc.contributor.authorSaprygina, Nina V.
dc.date.accessioned2018-10-11T07:18:20Z
dc.date.available2018-10-11T07:18:20Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractПредлагается анализ семантической структуры лексических единиц по единой схеме из 16 компонентов-блоков, расположенных в зависимости от возрастания абстракции. Эту схему мы называем “семантическая волна”. Разные компоненты этой схемы описывались в семантической литературе, но никем ещё не объединялись в связанные между собою блоки. Считаем, что эту схему можно использовать как стандартную. Как образец описания лексемы по этой схеме рассматриваем описание собственного имени литературного персонажа Маргарита романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»uk
dc.description.abstractПропонується аналіз семантичної структури лексичних одиниць за єдиною схемою з 16 компонентів-блоків, розташованих залежно від зростання абстракції. Цю схему ми називаємо “семантична хвиля”. Різні компоненти цієї схеми описувалися в семантичній літературі, але ніким ще не об’єднувались у зв’язані між собою блоки. Вважаємо, що цю схему можна використовувати як стандартну. Як зразок опису лексеми за цією схемою розглядаємо опис власного імені літературного персонажу Маргарита з роману М. Булгакова «Майстер і Маргарита».
dc.description.abstractWe offer to analyze semantic structure of lexical units under the uniform circuit from 16 components – blocks located in degree of increase of abstraction. This circuit we name a “semantic wave”. The various components of this circuit were described in the semantic literature, but up to us by nobody were united in the connected blocks. We suppose that this circuit can be used as standard. As a sample of the description of meaning of a lexeme under this circuit we offer the description of the semantics of a name of the literary character Margaret from the novel of M. Bulgakov «The Master and Margaret». (Philological researches: Philology and medicine, ed. 11, 2014 (2011), p. 71–85).
dc.identifierУДК 158.3 (075.8): 81’23: 81’372
dc.identifier.citationФилологические исследованияuk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/19095
dc.language.isoruuk
dc.relation.ispartofseriesФилология и медицина;Вип. 11
dc.subjectассоциацияuk
dc.subjectкомпоненты-блокиuk
dc.subject“семантическая волна”uk
dc.subjectасоціаціяuk
dc.subjectкомпоненти-блокиuk
dc.subject“семантична хвиля”uk
dc.subjectassociationuk
dc.subjectcomponents – blocksuk
dc.subject“semantic wave”uk
dc.title“Возлюбленную его звали Маргаритою НиколаевноЙ…” (восприятие семантики имени сквозь призму компонентного анализа)uk
dc.title.alternative“Возлюбленную его звали Маргаритою НиколаевноЙ…” (сприйняття семантики імені крізь призму компонентного аналізу)uk
dc.title.alternative“His lover has been called Margarita…” (а perception of name’s semantics through the prism of component analysis)uk
dc.typeArticleuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
71-85.pdf
Розмір:
873.41 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: