Сленг в англомовному публіцистичному дискурсі
Альтернативна назва
Вантажиться...
Дата
2025
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Букаєв Вадим Вікторович
Анотація
Поряд з телебаченням, Інтернетом і радіо друкована преса залишається найважливішим інформаційним і комунікаційним носієм, а в надзвичайних ситуаціях ще й самим надійним з них. В епоху фейкових новин і рекламних публікацій, які заполонили соціальні мереж і, надійна газетна журналістика має попит у суспільстві. В епоху глобалізації та інтенсивного розвитку міжнародних відносин публікації іноземних газет стають дедалі актуальнішими та цікавішими для сучасних читачів. У наш час засоби масової інформації сильно впливають на життя людей, на нашу свідомість, навіть на культуру та мову. ЗМІ англомовного світу по праву вважаються головними провідниками медіа сучасності: тисячі публікацій випускаються англійською мовою в десятках країн; більше 80% інформації в Інтернеті розповсюджується однією мовою, яка, з об’єктивних причин, стає мовою міжкультурного діалог. Мова газети, безумовно, має певну специфіку, що відрізняє її від мови художньої або наукової літератури, а також від розмовної мови. Англомовні газети використовують «свою мову», свій стиль викладу, який є унікальним, адже, мова, як зростаючий організм, є дзеркалом соціального прогресу. З цієї причини зростає актуальність занурення в англомовну пресу з її лексико-семантичної сторони.
Метою дослідження є визначення загальних характеристик сленгу в публіцистичному дискурсі.
Опис
Ключові слова
англомовні засоби масової інформації, англомовний публіцистичний дискурс, англомовні газети, англомовна преса, сленг в публіцистичному дискурсі, сленгові слова і вирази, жаргонні слова і вирази
Бібліографічний опис
Васильєва О. Сленг в англомовному публіцистичному дискурсі / О. Васильєва // Korsakov Conference : матеріали Всеукр. наук.-практ. інтернет-конф. (Одеса, 12 трав. 2025 р.). – Одеса : Букаєв В. В., 2025. – С. 104–106.