Переклад власних назв у творах циклу Т. Гудкайнда "Легенда про шукача"

Ескіз недоступний
Дата
2018
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Власні назви (ВН) завжди відігравали важливу роль в житті людей, вони також складають значну частину словникового запасу всіх мов. У власних назвах присутні певні конотації пов'язані з історією, культурою, вірою. Усі власні назви володіють значенням предметності, тобто частиною їх змісту є наче повідомлення про існування якогось предмета або сутності. У сучасній лінгвістиці власні назви часто визначаються як іменуючі лексичні одиниці на відміну від загальних слів, які вважаються позначаючими одиницями. При письмовому перекладі англійських текстів досить часто виникає проблема правильної передачі власних назв російською або українською мовами.
Опис
Ключові слова
6.020303 філологія, власна назва, переклад власних назв, класифікація власних назв
Бібліографічний опис
Куценко, Є. Л. Переклад власних назв у творах циклу Т. Гудкайнда "Легенда про шукача" = Translation of proper nouns from English to Russian in "Sword of Truth" by T. Goodkind : дипломна робота бакалавра / Є. Л. Куценко; наук. кер. О. П. Матузкова; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2018. – 35 с.
DOI
ORCID:
УДК