Дієслова говоріння в оригіналі та перекладі (на матеріалі сучасної англо-мовної прози "Песнь Льда и Пламени" Джоржа Мартина)

dc.contributor.authorПисарєва, Марина Ігорівна
dc.date.accessioned2018-11-26T13:54:26Z
dc.date.available2018-11-26T13:54:26Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractПереклад-це безсумнівно дуже давній вид людської діяльності. З самого початку переклад виконував найважливішу соціальну функцію, тим самим роблячи можливим міжмовне спілкування людей. Поширення письмових перекладів відкрило людям широкий доступ до культурних досягнень інших народів, зробило можливим взаємодію і взаємозбагачення літератур та культур. Переклад — це процес обробки і вербалізації тексту, який веде від тексту вихідною мовою до еквівалентного — у міру можливостей — тексту мовою перекладу. Процес перекладу також передбачає змістовне і стилістичне осмислення оригіналу. Переклад є внутрішньо розчленованим процесом, який охоплює дві основні фази: фазу осмислення, під час якої перекладач аналізує вихідний текст з урахуванням його смислової і стилістичної інтенції; та фазу мовної реконструкції, під час якої перекладач відтворює підданий смисловому і стилістичному аналізу вихідний текст з оптимальним урахуванням вимог комунікативної еквівалентностіuk
dc.identifier.citationПисарєва, М. І. Дієслова говоріння в оригіналі та перекладі (на матеріалі сучасної англо-мовної прози "Песнь Льда и Пламени" Джоржа Мартина) = Speaking verbs in original and translation (based on English prose fiction "A Song of Ice and Fire" by George Martin) : дипломна робота спеціаліста / М. І. Писарєва; наук. кер. Л. С. Яровенко; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2016. – 58 сuk
dc.identifier.urihttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/19873
dc.language.isoukuk
dc.publisherОдеський національний університет імені І. І. Мечниковаuk
dc.subject7.02030304 перекладuk
dc.subjectдієсловаuk
dc.subjectмовна діяльністьuk
dc.subjectперекладuk
dc.titleДієслова говоріння в оригіналі та перекладі (на матеріалі сучасної англо-мовної прози "Песнь Льда и Пламени" Джоржа Мартина)uk
dc.title.alternativeSpeaking verbs in original and translation (based on English prose fiction "A Song of Ice and Fire" by George Martin)uk
dc.typeDiplomasuk
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
~$02030304_Pysaryeva_Maryna_Ihorivna1.docx
Розмір:
162 B
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: