Вербалізований концепт LAZY в англомовній культурі
Альтернативна назва
The verbalized concept LAZY in English-speaking culture
Вантажиться...
Дата
2025
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Домбровська С. А. Вербалізований концепт LAZY в англомовній культурі. Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філософії (PhD) за спеціальністю 035 Філологія. Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, м. Одеса, 2025.
Дисертацію присвячено дослідженню вербалізованого концепту LAZY у англомовній культурі. Об’єктом вивчення є номінативне поле концепту LAZY в англійській мові, а предметом – лексичні та фразеологічні одиниці, що вербалізують концепт LAZY в англійській мові. Актуальність дисертаційної роботи зумовлена пріоритетним напрямом сучасних лінгвокогнітивних досліджень, що зосереджуються на вивченні процесів концептуалізації та категоризації реальності, а також потребою детального аналізу окремих пластів англомовної лексики.
В роботі здійснено комплексний аналіз лінгвістичних засобів вербалізації концепту LAZY в британській мовній свідомості. Визначено структуру концепту, а саме його ядро, медіальну та периферійну зони, а також виокремлено когнітивні ознаки концепту на матеріалі художньої літератури.
Встановлено, що ядро концепту LAZY охоплює три шари (прикметниковий, іменниковий, дієслівний) і представлено чотирма лексемами: lazy, laziness, lazybones, to laze. Головною ядерною лексемою є lazy, оскільки інші слова етимологічноэ похідними від неї, і вона має найвищу частотність у лексикографічних та художніх джерелах, що й зумовило відмову від традиційної іменникової назви концепту. Медіальна зона включає синоніми до ядерних лексем, також поділяючись на три шари. Периферія концепту складається з ідіоматичних і пареміологічних одиниць, яким характерна образно-метафорична семантика.
Дефініційний аналіз на основі шести англомовних тлумачних словників дозволив виділити п’ять ядерних семем вербалізованого концепту LAZY, представлених у значеннях прикметника lazy як базової лексеми концепту:
[the quality of unwillingness to exertion; negative evaluation] = ((такий, хто) не бажає працювати, проявляти енергійність, активність, зусилля, дієвість; негативна конотація),
[relaxed, slow, conducive to inactivity; of a period of time or activity] = ((такий, що) викликає лінощі та пасивність, повільний, розслаблений),
[slow, sluggish; literary; of a river] = (привабливо повільний, не енергійний, слабкий; стосується водного потоку; літературне),
[livestock brand; on its side] = (описує повернуте на 90 градусів тавро домашньої тварини),
[showing a lack of effort or care; negative evaluation] = ((такий, що демонструє) відсутність прикладання зусиль та уваги до чогось).
Найбільш салієнтною семемою концепту є перша. Вона відображена у всіх лексикографічних джерелах і має корелятиви у всіх ядерних лексемах. Вона має найбільше синонімів (72) серед усіх частин мови та репрезентується всіма зареєстрованими ідіоматичними й пареміологічними одиницями. Відповідна характеристика (being lazy) властива людям, етнічним групам і націям. У словниках вона має позначку про негативну конотацію, що відображає традиційне засудження лінивих. У художніх текстах ледаря також змальовують як брудного, нечесного, ненайдійного, паразита, що живе за рахунок інших. Прикметник lazy часто слугує образою, особливо в поєднанні з іншими негативними словами. Лінощі асоціюються з бідою та негативними наслідками, а з їх носія потрібно "вибивати" цей стан. Аналіз підтверджує стійкий негативний образ ледаря в мовній картині світу.
Водночас відмітимо, що, у художній літературі lazy також може мати нейтральну або навіть позитивну оцінку. Лінощі інколи рятують від небезпеки, допомагають уникнути стресу, сприяють відпочинку й розслабленню людини. У деяких спільнотах вони навіть викликають захоплення, хоч це є рідкісним явищем. Постійна лінь зазвичай засуджується, тоді як тимчасове байдикування — навпаки, сприймається нейтрально чи позитивно. Відпочинок під час подорожі, на вечірці або через спеку не викликає осуду, а можливість полінуватися приносить людині задоволення.
Друга семема концепту LAZY описує періоди часу (день, ранок) або дії людини (поцілунки, посмішки, розмови). Вона вербалізується лише прикметниками, зафіксована у всіх досліджених словниках і має шість прикметникових синонімів. Оцінка цієї семеми варіюється: традиційно лінощі сприймаються негативно, але lazy day часто має нейтральну чи позитивну конотацію, асоціюючись із відпочинком. У художніх текстах ця семема здебільшого позитивна, оскільки ліниві дії пов’язані з комфортом, довірою та безпекою. Цікаво також відмітити, що лінощі у виконанні певної дії можуть вказувати на майстерність, коли зусилля діяча майже не потрібні.
Третя семема концепту LAZY переважно стосується водного потоку. Вона вербалізується лише прикметниками (lazy та чотирма синонімами) й має літературну забарвленість, що пояснює її низьку частотність. Зафіксована у п’яти з шести словників, ця семема має нейтральну або позитивну конотацію, пов’язану з естетикою повільного руху води. У художніх текстах її також використовують для опису потоку диму.
Четверта семема (стосовно тавра на боці домашньої тварини) зустрічається у чотирьох словниках, але через вузьку сферу вживання не має прикладів у художній літературі.
Було виявлено, що сема негація, що вказує на нестачу або відсутність певних характеристик у живих чи неживих об'єктів, є ключовим елементом концепту LAZY, що підтверджено аналізом словникових статей ядерних лексем і їхніх синонімів. Вона присутня у дефініціях 94,4% лексем, 53,5% дефініцій яких містять принаймні один вербалізатор цієї семи. Дефініційний і кількісний аналіз дозволяє виділити ключові характеристики концепту LAZY: нестача активності та діяльності, нестача дбайливості і уваги, відсутність бажання щось робити, нестача енергії та відсутність зацікавленості чи інтересу. Висока частотність семи негації підсилює негативну конотацію концепту, підкреслюючи, що лінивій істоті чогось не вистачає або бракує повністю.
Оцінка концепту LAZY у словниках та художній літературі пов'язана з ціннісними орієнтирами поведінки людини в суспільстві. Лінь в англійській культурі не завжди має лише негативне значення; інколи вона асоціюється з відсутністю тиску, розслабленням чи полегшенням. В культурологічному контексті можна протиставити постійну лінь, що сприймається негативно, та тимчасову, яка є відпочинком або філософським «перезавантаженням». Такі лінощі приносять комфорт, безпеку і задоволення, маючи нейтральну або позитивну конотацію.
Перспективою роботи бачимо подальше вивчення концепту LAZY у різних дискурсивних втіленнях – мас-медійному, кінодискурсі, а також в протиставленні концепту LAZY концепту HARD-WORKING.
Dombrovska S. A. The verbalized concept LAZY in English-speaking culture. Qualification work on the rights of the manuscript. PhD dissertation manuscript. Dissertation for Doctor of Philosophy Degree (Ph.D.): Specialty 035 Philology. Odesa I. I. Mechnikov National University, Odesa, 2025. The dissertation is devoted to the study of the verbalized concept LAZY in English-speaking culture. The object of the research is the nominative field of the concept LAZY in the English language, while the subject is the lexical and phraseological units that verbalize the concept LAZY in English. The relevance of the dissertation is determined by the priority direction of modern linguo-cognitive research, which focuses on the study of conceptualization and categorization processes of reality, as well as the need for a detailed analysis of specific layers of English vocabulary. In the study a comprehensive analysis of linguistic means used to verbalize the concept LAZY in British linguistic consciousness has been carried out. The structure of the concept is identified, including its core, medial, and peripheral zones. Additionally, the cognitive features of the concept are distinguished based on literary material. The core of the concept LAZY consists of three layers (adjectival, nominal, and verbal) and is represented by four lexemes: lazy, laziness, lazybones, and to laze. The primary core lexeme is lazy, as the other words are etymologically derived from it, and it has the highest frequency in lexicographic and literary sources. This led to the rejection of the traditional noun-based naming of the concept. The medial zone includes synonyms of the core lexemes, also divided into three layers. The periphery of the concept consists of idiomatic and paremiological units, characterized by figurative and metaphorical semantics. A definitional analysis based on six English-language explanatory dictionaries has made it possible to identify five core sememes of the verbalized concept LAZY, represented in the meanings of the adjective lazy as the base lexeme of the concept: [the quality of unwillingness to exertion; negative evaluation], [relaxed, slow, conducive to inactivity; of a period of time or activity], [slow, sluggish; literary; of a river], [livestock brand; on its side], [showing a lack of effort or care; negative evaluation] The most salient sememe of the concept is the first one. It is reflected in all lexicographic sources and has correlates in all core lexemes. This sememe has the highest number of synonyms (72) across all parts of speech and is represented in all recorded idiomatic and paremiological units. The corresponding characteristic (being lazy) is attributed to individuals, ethnic groups, and nations. In dictionaries, it is marked with a negative connotation, reflecting the traditional condemnation of laziness. In literary texts, a lazy person is also depicted as dirty, dishonest, unreliable, and a parasite living off others. The adjective lazy is often used as an insult, especially when combined with other negative words. Laziness is associated with misfortune and negative consequences, and it is implied that the individual must rid himself of this quality. The analysis confirms the persistent negative image of a lazy person in the linguistic worldview. At the same time, it should be noted that in fiction, lazy can also have a neutral or even positive connotation. Laziness sometimes saves a person from danger, helps avoid stress, and contributes to relaxation and rest. In some communities, it is even admired, though this is a rare occurrence. While constant laziness is generally condemned, temporary laziness, on the contrary, is perceived neutrally or even positively. Resting during a trip, at a party, or due to hot weather is not criticized, and the opportunity to be lazy can bring a person satisfaction. The second sememe of the concept LAZY describes periods of time (e.g., day, morning) or human actions (kisses, smiles, conversations). It is verbalized only by adjectives, recorded in all the studied dictionaries, and has six adjectival synonyms. The evaluation of this sememe varies: traditionally, laziness is perceived negatively, but lazy day often carries a neutral or positive connotation, being associated with relaxation. In fiction, this sememe is mostly positive, as lazy actions are linked to comfort, trust, and safety. It is also interesting to note that laziness in performing a certain action can indicate skill, as it suggests that minimal effort is needed to achieve the desired result. The third sememe of the concept LAZY primarily relates to a body of flowing water. It is verbalized only by adjectives (lazy and four synonyms) and has a literary tone, which explains its low frequency. Recorded in five out of six dictionaries, this sememe carries a neutral or positive connotation, associated with the aesthetic of slow-moving water. In fiction, it is also used to describe the flow of smoke. The fourth sememe (referring to a brand mark on the side of a domesticated animal) appears in four dictionaries but, due to its narrow field of usage, has no examples in fiction. It has been established that the negation seme, indicating a lack or absence of certain characteristics in living or non-living objects, is a key element of the concept LAZY. This is confirmed by the analysis of dictionary entries for core lexemes and their synonyms. This seme is present in the definitions of 94.4% of lexemes, with 53.5% of definitions containing at least one verbalizer of this seme. Definitional and quantitative analysis highlights the key characteristics of the concept LAZY: lack of activity and effort, lack of care and attention, absence of desire to do something, lack of energy, and absence of interest or engagement. The high frequency of the negation seme reinforces the negative connotation of the concept, emphasizing that a lazy being is lacking or entirely deficient in something. The evaluation of the concept LAZY in dictionaries and literary texts is linked to the value-oriented behavioral norms of individuals in society. In English culture, laziness does not always carry a purely negative meaning; at times, it is associated with a lack of pressure, relaxation, or relief. From a cultural perspective, a contrast can be drawn between constant laziness, which is perceived negatively, and temporary laziness, which serves as a form of rest or a philosophical "reset." This type of laziness brings comfort, security, and satisfaction, carrying a neutral or even positive connotation. The prospect of this study lies in the further exploration of the LAZY concept in various discursive manifestations – such as mass media and film discourse – as well as in contrast to the HARD-WORKING concept.
Dombrovska S. A. The verbalized concept LAZY in English-speaking culture. Qualification work on the rights of the manuscript. PhD dissertation manuscript. Dissertation for Doctor of Philosophy Degree (Ph.D.): Specialty 035 Philology. Odesa I. I. Mechnikov National University, Odesa, 2025. The dissertation is devoted to the study of the verbalized concept LAZY in English-speaking culture. The object of the research is the nominative field of the concept LAZY in the English language, while the subject is the lexical and phraseological units that verbalize the concept LAZY in English. The relevance of the dissertation is determined by the priority direction of modern linguo-cognitive research, which focuses on the study of conceptualization and categorization processes of reality, as well as the need for a detailed analysis of specific layers of English vocabulary. In the study a comprehensive analysis of linguistic means used to verbalize the concept LAZY in British linguistic consciousness has been carried out. The structure of the concept is identified, including its core, medial, and peripheral zones. Additionally, the cognitive features of the concept are distinguished based on literary material. The core of the concept LAZY consists of three layers (adjectival, nominal, and verbal) and is represented by four lexemes: lazy, laziness, lazybones, and to laze. The primary core lexeme is lazy, as the other words are etymologically derived from it, and it has the highest frequency in lexicographic and literary sources. This led to the rejection of the traditional noun-based naming of the concept. The medial zone includes synonyms of the core lexemes, also divided into three layers. The periphery of the concept consists of idiomatic and paremiological units, characterized by figurative and metaphorical semantics. A definitional analysis based on six English-language explanatory dictionaries has made it possible to identify five core sememes of the verbalized concept LAZY, represented in the meanings of the adjective lazy as the base lexeme of the concept: [the quality of unwillingness to exertion; negative evaluation], [relaxed, slow, conducive to inactivity; of a period of time or activity], [slow, sluggish; literary; of a river], [livestock brand; on its side], [showing a lack of effort or care; negative evaluation] The most salient sememe of the concept is the first one. It is reflected in all lexicographic sources and has correlates in all core lexemes. This sememe has the highest number of synonyms (72) across all parts of speech and is represented in all recorded idiomatic and paremiological units. The corresponding characteristic (being lazy) is attributed to individuals, ethnic groups, and nations. In dictionaries, it is marked with a negative connotation, reflecting the traditional condemnation of laziness. In literary texts, a lazy person is also depicted as dirty, dishonest, unreliable, and a parasite living off others. The adjective lazy is often used as an insult, especially when combined with other negative words. Laziness is associated with misfortune and negative consequences, and it is implied that the individual must rid himself of this quality. The analysis confirms the persistent negative image of a lazy person in the linguistic worldview. At the same time, it should be noted that in fiction, lazy can also have a neutral or even positive connotation. Laziness sometimes saves a person from danger, helps avoid stress, and contributes to relaxation and rest. In some communities, it is even admired, though this is a rare occurrence. While constant laziness is generally condemned, temporary laziness, on the contrary, is perceived neutrally or even positively. Resting during a trip, at a party, or due to hot weather is not criticized, and the opportunity to be lazy can bring a person satisfaction. The second sememe of the concept LAZY describes periods of time (e.g., day, morning) or human actions (kisses, smiles, conversations). It is verbalized only by adjectives, recorded in all the studied dictionaries, and has six adjectival synonyms. The evaluation of this sememe varies: traditionally, laziness is perceived negatively, but lazy day often carries a neutral or positive connotation, being associated with relaxation. In fiction, this sememe is mostly positive, as lazy actions are linked to comfort, trust, and safety. It is also interesting to note that laziness in performing a certain action can indicate skill, as it suggests that minimal effort is needed to achieve the desired result. The third sememe of the concept LAZY primarily relates to a body of flowing water. It is verbalized only by adjectives (lazy and four synonyms) and has a literary tone, which explains its low frequency. Recorded in five out of six dictionaries, this sememe carries a neutral or positive connotation, associated with the aesthetic of slow-moving water. In fiction, it is also used to describe the flow of smoke. The fourth sememe (referring to a brand mark on the side of a domesticated animal) appears in four dictionaries but, due to its narrow field of usage, has no examples in fiction. It has been established that the negation seme, indicating a lack or absence of certain characteristics in living or non-living objects, is a key element of the concept LAZY. This is confirmed by the analysis of dictionary entries for core lexemes and their synonyms. This seme is present in the definitions of 94.4% of lexemes, with 53.5% of definitions containing at least one verbalizer of this seme. Definitional and quantitative analysis highlights the key characteristics of the concept LAZY: lack of activity and effort, lack of care and attention, absence of desire to do something, lack of energy, and absence of interest or engagement. The high frequency of the negation seme reinforces the negative connotation of the concept, emphasizing that a lazy being is lacking or entirely deficient in something. The evaluation of the concept LAZY in dictionaries and literary texts is linked to the value-oriented behavioral norms of individuals in society. In English culture, laziness does not always carry a purely negative meaning; at times, it is associated with a lack of pressure, relaxation, or relief. From a cultural perspective, a contrast can be drawn between constant laziness, which is perceived negatively, and temporary laziness, which serves as a form of rest or a philosophical "reset." This type of laziness brings comfort, security, and satisfaction, carrying a neutral or even positive connotation. The prospect of this study lies in the further exploration of the LAZY concept in various discursive manifestations – such as mass media and film discourse – as well as in contrast to the HARD-WORKING concept.
Опис
Ключові слова
когнітивна семантика, культурна картина світу, концепт, лексико-семантичне поле, номінативне поле, концептуальне поле, дефініційна ознака, сема, семема, вербалізація, дискурс, cognitive semantics, cultural worldview, concept, lexico-semantic field, nominative field, conceptual field, definitional feature, seme, sememe, verbalization, discourse, 035 Філологія
Бібліографічний опис
Домбровська С. А. Вербалізований концепт LAZY в англомовній культурі : дис. … д-ра філос. : 035 Філологія 03 Гуманітарні науки / С. А. Домбровська ; наук. кер. І. М. Колегаєва ; Одес. нац. ун-т імені І. І. Мечникова. – Одеса, 2025. – 273 с.
DOI
ORCID:
УДК
81:008]:811.111’373’42(043.5)