Перегляд за Автор "Stepaniuk, Nelia V."
Зараз показуємо 1 - 13 з 13
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Vocabulary practice(Букаєв В. В., 2023) Степанюк, Неля Василівна; Терехова, Лілія Володимирівна; Ігіна, Олена Володимирівна; Stepaniuk, Nelia V.; Terekhova, Liliia V.; Ihina, Olena V.У методичних рекомендаціях представлена тематика практичних занять, питання, що розглядаються, вправи та завдання для поглибленого розуміння та вивчення дисципліни на третьому курсі. Мета методичних вказівок полягає у розвитку лексичної компетенції здобувачів освіти у межах запропонованих тем (архітектура, глобалізація, мистецтво, психологія, культури, технології).Документ Vocabulary studies(Букаєв В. В., 2023) Степанюк, Неля Василівна; Ігіна, Олена Володимирівна; Тхор, Неоніла Максимівна; Stepaniuk, Nelia V.; Ihina, Olena V.; Tkhor, Neonila M.У методичних рекомендаціях представлена тематика практичних занять, питання, що розглядаються, вправи та завдання для поглибленого розуміння та вивчення дисципліни на другому курсі. Мета методичних вказівок полягає у розвитку лексичної компетенції здобувачів освіти у межах запропонованих тем (спілкування, навколишнє середовище, спорт, медицина, транспорт, література та кіномистецтво).Документ Адекватность инокодовых сообщений, включенных в англоязычный художественный текст, имитируемому инварианту(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2009) Степанюк, Неля Васильевна; Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.Данная статья посвящена анализу одного из аспектов имитационной точности инокодовых сообщений, включенных в текст художественного произведения, а именно степени их адекватности имитируемому тексту-инварианту.Документ Вербальні засоби репрезентації художнього простору в оповіданні Джека Лондона “An Odyssey of The North”(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2021) Калінюк, Олена Олексіївна; Kaliniuk, Olena O.; Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.; Терехова, Лілія Володимирівна; Terekhova, Liliia V.Стаття присвячена розгляду особливостей функціонування відкритого та закритого простору в художньому тексті. Метою даної статті є дослідження вербальних засобів створення художнього простору в оповіданні Джека Лондона з Північного циклу “An Odyssey of the North”. Надзвичайно важливим у ході дослідження було з’ясувати сутність художнього простору та особливості його організації в тексті, розглянути основні класифікації та типи художнього простору; дослідити художній простір в оповіданні в контексті типів інформації, типів викладу та композиційно-мовленнєвих форм; а також скласти частотні списки лексем, що представляють художній простір у розглянутому творі та надати семантичну характеристику просторовим лексемам та визначити їх стилістичні функції в тексті. Художній простір в оповіданні– це переважно відкритий конкретний простір. Закритий художній простір представлений лише декількома вкрапленнями опису хатини головного героя. Розгортання художнього простору здійснюється нелінеарно. За рахунок ретроспекції реальний сюжетний художній простір переривається описом подій, що розвивались раніше, а тому і нових просторових орієнтирів. Реальний художній простір – це північ Канади – Клондайк, уявний художній простір – це просторові орієнтири, що функціонують в історії, одіссеї, яку розповідає головний герой. В актуалізації художнього простору в оповіданні беруть участь як прямі, так і непрямі просторові орієнтири. Прямі просторові орієнтири вводяться за допомогою топонімів – астіонімів та потамонімів і формують мегапростір оповідання; загальних назв, що означають засоби пересування та загальних назв із узагальнюючою локальною референцією. Непрямі просторові орієнтири реалізуються за допомогою лексичних засобів, що означають метеорологічні явища, представників фауни, предметів одягу, що містять сему простору. Серед лексичних засобів, що представляють уявний художній простір тексту оповідання, домінуючими є топоніми. За жанром художній простір в оповіданні можна охарактеризувати як психологічний. Перспективи подальших досліджень вбачаємо у зіставному аналізі засобів реалізаціїї художнього протору у решті оповідань, що складають Північний цикл оповідань Джека Лондона.Документ Домашнє читання(Букаєв В. В., 2023) Тхор, Неоніла Максимівна; Калінюк, Олена Олексіївна; Савранчук, Ірина Петрівна; Степанюк, Неля Василівна ; Tkhor, Neonila M.; Kaliniuk, Olena O.; Savranchuk, Iryna P.; Stepaniuk, Nelia V.У методичних вказівках представлені вправи та завдання до текстів оповідань відомих британських та американських авторів для поглибленого розуміння та вивчення дисципліни на першому курсі. Мета методичних вказівок полягає у розвитку лексичних і граматичних навичок здобувачів освіти факультету романо-германської філології.Документ Засоби інтеграції іншокодових повідомлень у текст (на матеріалі наукової та художньої англомовної прози)(Астропринт, 2002) Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.; Степанюк, Неля ВасильевнаУ дисертації проведено порівняльне дослідження іншокодових уключень, що функціонують у англомовних наукових та художніх творах. Описується зв'язок вербального тексту та іншокодових уключень за допомогою спільної змістовно-фактуальної інформації, теми, образу автора, концепту, художнього простору, часу та стилістичних засобів. Вивчаються формально-структурні зв'язки різнокодових повідомлень: їх змістовна, мовна зв'язність та візуальна співвіднесеність. При дослідженні змістовної зв'язності вербальних та іншокодових повідомлень використовуються поняття автосемантії та синсемантії складників полікодового тексту. Розглянуто фактори, які впливають на засоби інтеграції іншокодових фрагментів у цілісний текст. Виконане дослідження підтвердило вихідну гіпотезу роботи про вплив функціонального стилю твору, його жанрової специфіки й фактору адресата на типи іншокодових повідомлень, їх функції у комунікативній та мовній структурі цілого тексту, а також на засоби їх інтеграції у текст.Документ Коммуникативная первичность/вторичность инокодовых сообщений в англоязычном научном и художественном текстах(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2007) Степанюк, Неля Васильевна; Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.Данная статья посвящена анализу одного из аспектов коммуникативной гетерогенности инокодовых сообщений, включенных в научный и художественный текст, а именно их разнородности согласно референтному принципу. Напомним, что инокодовыми сообщениями в рамках вербальных текстов мы называем такие сообщения, при кодировании которых используются различные иконические графические средства.Документ Методичні вказівки до курсу «Домашнє читання» (на матеріалі роману Sophie Kinsella “The Undomestic Goddess”)(2020) Реконвальд, Наталія Валеріївна; Степанюк, Неля Василівна; Терехова, Лілія Володимирівна; Rekonvald, Nataliia V.; Stepaniuk, Nelia V.; Terekhova, Liliia V.Дані методичні вказівки з домашнього читання призначені для здобувачів вищої освіти рівня бакалавра спеціальності 035 «Філологія» спеціалізації 035.041 «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська». Базою для створення даних методичних вказівок послугував відомий роман сучасної англомовної письменниці Софі Кінсели “The Undomestic Goddess” (2005). Софі Кінселла - авторка понад 20 романів у жанрі так званої chick lit. Її популярний роман “Confessions of a Shopaholic” був екранізований у 2009 році. До роману “The Undomestic Goddess” були створені післятекстові вправи та запитання. Мета таких вправ полягає в збагаченні лексичного запасу студентів на базі нових мовних одиниць, а також в формуванні навичок монологічного та діалогічного мовлення при використанні змістової інформації сучасного англомовного художнього тексту.Документ Особливості сучасної англомовної преси(2020) Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.; Терехова, Лілія Володимирівна; Terekhova, Liliia V.; Реконвальд, Наталія Валеріївна; Rekonvald, Nataliia V.Мета даних методичних вказівок - ознайомити студентів ІІІ курсу відділення факультету романо-германської філології, що вивчають англійську як другу іноземну мову, з композиційно-лексичними особливостями англомовного газетного тексту. У вказівках надається загальна характеристика британської та американської преси, а також огляд лексико-граматичних особливостей газетного заголовку, що підкріплюється відповідними вправами. У методичних вказівках представлені автентичні англомовні статті, що супроводжуються завданнями, які спрямовані на збагачення лексичного запасу студентів та розвиток монологічних і діалогічних висловлювань у мовленнєвих ситуаціях, що охоплюють різні сфери життя. Вказівки розраховані на 12 навчальних годин.Документ Особливості художнього твору полікодового характеру (на матеріалі творів А. К. Дойля)(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2020) Степанюк, Неля Василівна; Степанюк, Неля Васильевна; Stepaniuk, Nelia V.; Терехова, Лілія Володимирівна; Терехова, Лилия Владимировна; Terekhova, Liliia V.; Калінюк, Олена Олексіївна; Калинюк, Елена Алексеевна; Kaliniuk, Olena O.; Драгомирецький, Олексій Олександрович; Драгомирецкий, Алексей Александрович; Drahomyretskyi, Oleksii O.Стаття присвячена дослідженню засобів взаємодії різнокодових елементів полікодового тексту творів А. К. Дойля, що належать до різних літературних жанрів, а саме пригодницького роману та детективу. У статті розглянуто засоби семантичного та формально-структурного зв’язку іншокодових повідомлень, що уключені до тексту творів А. К. Дойля, з основним текстом. Проведений аналіз художніх текстів свідчить про те, що майже усі іншокодові повідомлення, що використані автором, є фрагментами референтного простору, який зображується у тексті. Вони тісно пов’язані зі змістовно-фактуальною інформацією, темою твору та поєднані з вербальним текстом єдиним образом художнього простору. У ході аналізу було встановлено, що іншокодові повідомлення можуть вступати в автосемантичні та синсемантичні відношення з вербальним текстом. Автосемантичні відношення мають місце, якщо іншокодові повідомлення носять супроводжувальний характер та не є фрагментом зображеного у творі референтного простору. У текстах із автосемантичними відношеннями існує пряме денотативне співвідношення між іншокодовими повідомленнями та основним текстом: вони позначають одні й ті ж предмети / предметні ситуації. При синсемантичних відношеннях декодування окремих елементів основного тексту цілком залежить від включених у нього карт, малюнків, криптограм, тощо. У досліджуваних творах А. К. Дойля змістовний зв'язок між іншокодовими повідомленнями та вербальним текстом підкріплюється мовними засобами. Дані засоби дають можливість безпосередньо співвідносити іншокодове повідомлення із вербальним текстом (у цьому випадку спостерігається експліцитно виражена з’вязність) або робити це опосередковано, неявно (у такому разі має місце імпліцитно виражена з’вязність). Змістовний зв'язок між іншокодовими повідомленнями та вербальним текстом виражається метатекстовими згадками іншокодових повідомлень та їх елементів в основному тексті, за допомогою дейксису,синтаксичного зв’язку у межах речення й вербалізованих директив автора читачеві.Документ Прецедентні феномени в газетному макротексті: особливості функціонування(Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, 2020) Терехова, Лілія Володимирівна; Терехова, Лилия Владимировна; Terekhova, Liliia V.; Драгомирецький, Олексій Олександрович; Драгомирецкий, Алексей Александрович; Drahomyretskyi, Oleksii O.; Степанюк, Неля Василівна; Степанюк, Неля Васильевна; Stepaniuk, Nelia V.; Калінюк, Олена Олексіївна; Калинюк, Елена Алексеевна; Kaliniuk, Olena O.Стаття присвячена дослідженню функціонування прецедентних феноменів у газетному макротексті. Газетний макротекст — велике комунікативне утворення, що складається з сукупності газетних публікацій, які висвітлюють одну й ту саму тему, оприлюднені у низці послідовних номерів одного газетного видання, характеризуються узгодженістю авторських позицій та утворюють комунікативну єдність. Утворення окремими газетними публікаціями цілісної структури з єдиним смисловим стрижнем здійснюється як за рахунок внутрішніх факторів (зображеного в тексті денотативного простору, що формується навколо таких параметрів, як час, простір, людина), так і завдяки зовнішнім факторам комунікації (автор, читач, актуальна референтна ситуація, прецедентна референтна ситуація). Матеріалом дослідження слугували два корпуси статей на тему «Епідемія ящура» та «Повінь у Великобританії», які висвітлювали кризові ситуації для читачів англомовного періодичного видання Sunday Telegraph та друкувалися відповідно у 2001 та 2014 роках, загальним обсягом 108 текстів. Мета дослідження - визначити роль прецедентних феноменів у побудові денотативного простору та часу газетного макротексту, що описує тривалу кризову ситуацію. У часовій структурі газетного макротексту вирізняємо декілька планів: план теперішнього, майбутнього та минулого часу. План минулого часу складається з плану власне минулого часу та прецедентного минулого часу. У плані прецедентного минулого фігурують часові параметри подій, які не беруть участь у забезпеченні причинно-наслідкового зв'язку, але які є прецедентними, тематично спорідненими по відношенню до актуальних кризових подій та мають пояснювальну цінність. Просторові параметри, так само як і часові, є важливими елементами досліджуваних прецедентних кризових ситуацій, за допомогою яких розбудовується денотативний простір макротексту. З одного боку, використання інформації про прецедентні події та ситуації має на меті заповнити інформаційні лакуни. З іншого боку, посилання на прецедентні феномени в межах денотативного простору макротексту дає читачеві можливість інтерпретувати актуальну кризову ситуацію із застосуванням вже існуючого коду.Документ Реферування англомовного публіцистичного тексту(2020) Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.; Терехова, Лілія Володимирівна; Terekhova, Liliia V.; Реконвальд, Наталія Валеріївна; Rekonvald, Nataliia V.Мета методичних рекомендацій полягає в ознайомленні студентів ІІІ курсу англійського відділення факультету романо-германської філології з основами курсу “Реферування англомовного публіцистичного тексту”, що передбачає надання знань про композиційно-лексичні особливості англомовного газетного тексту, розвиток вмінь та навичок критично читати та аналізувати пресу. У методичних рекомендаціях надається загальна характеристика британської преси, огляд лексико-граматичних особливостей газетного тексту і заголовку, а також вправи по засвоєнню матеріалу. Далі представлені автентичні англомовні статті, що супроводжуються питаннями та вправами. Рекомендації розраховані на 14 навчальних годин.Документ Функціонування американського молодіжного сленгу у творах Дж. Гріна «Paper towns» та «Let it snow»(2020) Степанюк, Неля Василівна; Stepaniuk, Nelia V.Сленг є найбільш рухомим пластом розмовної мови. Будучи її невід’ємним компонентом, він впливає на розвиток мови в цілому. Проте, не існує єдиного визначення поняття «сленг». Найбільш вичерпне визначення цього терміну знаходимо у словнику О.О. Селіванової: «Сленг - це різновид соціолекту, додаткова лексична система, яка являє собою паралельну експресивно-оцінювальну, частіше за все стилістично знижену синонімію позначень загальновідомих понять і належить до певної соціальної субкультури» (Селіванова, 2008: 331).