Переклад табуйованої лексики у серіалі "Блудлива Каліфорнія" на російську мову

Ескіз недоступний
Дата
2017
Науковий керівник
Укладач
Редактор
Назва журналу
ISSN
E-ISSN
Назва тому
Видавець
Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Анотація
Наразі існує велика потреба у культурному обміні між народами та окремими людьми. Візуальна продукція займає одне з перших місць серед міжнародних способів комунікацій. Завдяки всесвітній праці перекладачів різних напрямків та сфер діяльності, доступ до культурної продукції кожної окремої країни став вільним до сприйняття та розуміння інформації. Таким чином, переклад стає невід’ємним компонентом міжнародної комунікації. Поряд з міжнародними конференціями з наукових та соціальних питань, відбувається жвавий обмін досвідом в усіх галузях життєдіяльності людства.
Опис
Ключові слова
035 філологія, мова і мовлення, розмовна лексика, табуйована лексика, способи перекладу
Бібліографічний опис
Шилова, І. О. Переклад табуйованої лексики у серіалі "Блудлива Каліфорнія" на російську мову = Taboo lexis in Russian translation of serial ''Californication'' : дипломна робота бакалавра / І. О. Шилова; наук. кер. А. Є. Болдирева; ОНУ ім. І.І. Мечникова, Ф-т РГФ, Каф. теорії та практики перекладу. – Одеса, 2017. – 49 с.
DOI
ORCID:
УДК