Сапрыгина, Нина ВадимовнаСапригіна, Ніна ВадимівнаSaprygina, Nina V.2011-06-012011-06-012004ДОКСА : Збiрник наукових праць з фiлософiї та фiлологiїhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/1350ДОКСА : Збiрник наукових праць з фiлософiї та фiлологiї / Коллект. автор ; редкол.: Верников, М. М. ; редкол.: [та iн.],кол.авт. Одеська гуманiтарна традицiя ; укр. - Одеса : ОНУ iм. I.I. Мечникова, 2004.Существует точка зрения, согласно которой в текстах произведений классики или в текстах произведений, созданных литераторами, чьё имя обладает высоким авторитетом, нельзя ничего изменять, а следует сохранять эти тексты в священной неприкосновенности. Чисто технологическое сбережение текстов, обладающих культурной значимостью,– в виде рукописей и публикаций – необходимо для цивилизации как часть памяти человечества о своём прошлом. Однако нас интересует вопрос о сохранении текстов в сознании читателей. И в этой области мы видим, что одни тексты являются объектом постоянного внимания и интереса, другие то утрачивают интерес, то вновь его привлекают. В механизме привлечения читательского внимания – его актуализации, «фокализации» – существенную роль играют привносимые в первоначальный текст изменения. Так, М. А. Булгаков по заказу Московского Художественного театра создал сценический вариант «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя, подойдя к выполнению своей литературной задачи творчески: в частности, включил в инсценировку эпизоды, изображающие Гоголя в Риме, из «прекрасного далека» взирающего на Россию.ruхудожественная реставрациятекстстихотворениеР. М. РилькеК ПРОБЛЕМЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕСТАВРАЦИИ ТЕКСТА. ОПЫТ РЕСТАВРАЦИИ РУССКИХ СТИХОТВОРЕНИЙ Р. М. РИЛЬКЕArticle