Степанюк, Неля ВасилівнаStepaniuk, Nelia V.Степанюк, Неля Васильевна2013-12-032013-12-032002Авторефератhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/4020Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор Колегаєва Ірина Михайлівна, Одеський національний університет ім.І.І.Мечникова, кафедра лексигології та стилістики англійської мови, завідувач кафедриУ дисертації проведено порівняльне дослідження іншокодових уключень, що функціонують у англомовних наукових та художніх творах. Описується зв'язок вербального тексту та іншокодових уключень за допомогою спільної змістовно-фактуальної інформації, теми, образу автора, концепту, художнього простору, часу та стилістичних засобів. Вивчаються формально-структурні зв'язки різнокодових повідомлень: їх змістовна, мовна зв'язність та візуальна співвіднесеність. При дослідженні змістовної зв'язності вербальних та іншокодових повідомлень використовуються поняття автосемантії та синсемантії складників полікодового тексту. Розглянуто фактори, які впливають на засоби інтеграції іншокодових фрагментів у цілісний текст. Виконане дослідження підтвердило вихідну гіпотезу роботи про вплив функціонального стилю твору, його жанрової специфіки й фактору адресата на типи іншокодових повідомлень, їх функції у комунікативній та мовній структурі цілого тексту, а також на засоби їх інтеграції у текст.В диссертации осуществлено сравнительное исследование инокодовых включений, функционирующих в текстах англоязычной научной и художественной прозы. Материалом исследования послужили 173 научных текста и 51 художественное произведение, в которых методом сплошной выборки было выявлено 1879 инокодовых сообщений (1479 в научных текстах и 400 в художественных), а также 116 отдельных невербальных символов (соответственно 76 и 40). Предлагаемая работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, перечней проанализированных текстов и трех приложений. В первой главе рассматривается понятие "невербальная коммуникация", категория интеграции как обязательная категория текста вообще и текста поликодового характера, в частности; производится обзор видов интеграции, способов ее создания, а также факторов, обусловливающих интеграцию текста. Предлагается теоретическая концепция, на которой базируется диссертационное исследование. Во второй главе анализируется функционирование инокодовых включений (сообщений и отдельных символов) в научных статьях и монографиях, гетерогенность этих включений с точки зрения соотношения в них вербальных и иконических средств, а также с точки зрения способа отражения референтного пространства. Описывается связь вербальных сообщений и инокодовых включений посредством содержательно-фактуальной информации (СФИ), общей темы, образа автора и концепта научного произведения, а также их формально-структурная связь. Рассматриваются факторы, обусловливающие способы интеграции инокодовых сообщений в научный текст. В третьей главе рассматриваются инокодовые сообщения, включенные в художественный текст, их гетерогенность, имитационная точность, воспроизведение инвариантных особенностей инокодового сообщения. Исследуется связь вербальных и инокодовых сообщений посредством СФИ, общей темы, образа автора, художественного пространства и времени, а также стилистическая интегрированность инокодовых сообщений. Описывается формально-структурная связность художественного текста поликодового характера, а также влияние типа инокодовых сообщений и индивидуального стиля писателя на интегрированность подобных текстов. Приложения А и Б содержат наиболее интересные инокодовые сообщения, воспроизведенные из исследуемых научных и художественных произведений.Приложение В представляет дополнительные материалы, освещающие роль пространства в поликодовых художественных текстах. Проведенное исследование позволило сделать следующие основные выводы: 1.Использование инокодовых включений в произведениях разных функциональных стилей отличается количественно и качественно. 2.Включенные в научный и художественный текст инокодовые сообщения гетерогенны с точки зрения способа отражения референтного пространства. 3.Коммуникативная вторичность инокодовых сообщений различным образом проявляется в научной и художественной прозе. 4.Функциональный стиль значительным образом влияет на интенсивность и способы интеграции инокодовых включений в текст произведения. 5.Способы и интенсивность интеграции инокодовых сообщений в англоязычный научный текст зависят от типа включенного инокодового сообщения и жанра произведения. Тип инокодового включения, главным образом, обусловлен тематикой научного текста. 6.Способы и интенсивность интеграции инокодовых сообщений в англоязычный художественный текст, главным образом, зависят от типа включенного инокодового сообщения, установки на читателя и индивидуального стиля автора. Тип же включенного инокодового сообщения во многом обусловлен тематикой и жанровой спецификой художественного произведения. 7.В произведениях разных функциональных стилей инокодовые включения выполняют различные функции.Comparative study of non-verbal messages and symbols functioning in academic and belles-lettres English texts has been undertaken in the dissertation. The paper investigates the link between verbal and non-verbal messages by means of common factual information, topic, author's figure, concept, fictional space, time and stylistic devices. It examines formal means of linking verbal and non-verbal messages: their content and linguistic ties, visual correlations. The study of content ties is based upon distinguishing two types of relations between verbal and non-verbal messages: autosemantic and synsemantic. Much attention is paid to the factors influencing the means of integration of non-verbal messages and symbols into a text.The undertaken research confirmed the initial hypothesis about the influence of a functional style, genre and the factor of addressee over the types of non-verbal messages, their functions in the communicative and linguistic structure of a coherent text as well as over their means of integration into a text.ukхудожня комунікаціятексткод вербальнийполікодове повідомленняінтеграціязв'язністьавтосемантіясинсемантіяхудожественная коммуникациякод вербальныйполикодовое сообщениеинтеграциясвязностьавтосемантиясинсемантияacademic and belles-lettres communicationtextcode verbal and iconicpolycode messageintegrationcohesionautosemanticssynsemanticsЗасоби інтеграції іншокодових повідомлень у текст (на матеріалі наукової та художньої англомовної прози)Способы интеграции инокодовых сообщений в текст (на материале научной и художественной англоязычной прозы)Means of integration of non-verbal messages into a text (on the material of English academic and belles-lettres prose).Autoreferats