Яковенко, Людмила ІванівнаЛиса, Ірина2020-08-102020-08-102019Філологічні студіїhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/28416У статті розглянуто специфіку номінації осіб чоловічої та жіночої статі у оригінальному тексті роману Елізи Ожешко «Над Німаном» та у тексті перекладу. Художня мова як першоелемент, засіб образного відтворення художнього зображення в творі передає своєрідні особливості національного характеру, побуту, реалій, родинних стосунків та специфіку мовленнєвого етикету описуваної доби. Проаналізовано особливості перекладу та використання безеквівалентної лексики на позначення осіб, що репрезентує мовні картини світу українського та польського народів.ukперекладлексика на позначення особибезеквівалентна лексикаіндивідуальний стильСпецифіка українського перекладу іменників на позначення особи у романі Елізи Ожешко «Над Німаном»Article