Насталовська, Ірина ВікторівнаНасталовская, Ирина ВикторовнаNastalovska, Iryna V.2013-01-212013-01-212011Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philologyhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/3114У статті наведено визначення вторинного тексту, утвореного методом семантичної компресії, та вторинного учбового тексту у структурному та комунікативному аспектах, проведено аналіз термінологічних одиниць на позначення учбового вторинного тексту, проаналізовано прагматичну спрямованість учбових вторинних текстів та адекватність передачі в них змісту оригіналу.В статье приведено определение вторичных текстов, полученных методом семантической компрессии, и вторичных учебных текстов в структурном и коммуникативном аспектах, проведен анализ терминологических единиц, использующихся для обозначения вторичного учебного текста, проанализирована прагматическая направленность текстов этого типа и адекватность передачи в них содержания оригинала.The article gives definitions of secondary texts obtained by semantic compression, and secondary texts used in teaching foreign languages (graded readers) from the point of view of their structure and communication pattern. The article considers terminological units used for graded readers as well as analyzes their pragmatic function and equivalence of meaning in them as compared to their originals.ukпервинний текст (оригінал)вторинний текстучбовий вторинний текстадаптаціядайджестсемантична компресіяпервичный текст (оригинал)вторичный текстучебный вторичный текстадаптациядайджестсемантическая компрессияoriginal textsecondary textgraded readingadaptationdigestsemantic compressionУчбові вторинні текстиУчебные вторичные текстыGraded ReadingArticle