Voytsekhovskaya, Е. A.Mlynchyk, Andrii V.Войцеховская, Э. А.Млынчик, Андрей ВенедиктовичВойцеховська, Е. А.Млинчик, Андрій Венедиктович2018-07-182018-07-182002Мова: Науково-теоретичний часопис з мовознавстваhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/17926Le signe en tant que terme scientifique et technique dénote un fragment de la réalité et tend a être monoréférentiel. Du point de vue paradigmatique la synonymie du terme spécial porte sur sa dénomination. Le terme se présente plus fréquemment comme néologisme et prend plus facilement la forme étrangère. La manière de signifier propre aux termes scientifico-techniques implique une priorité de l'aspect référentiel sur l'aspect morphologique dans le signe. C'est pourquoi les termes spéciaux semblent moins liés â la structure sémantique de la langue de chaque peuple.Научно-технический термин денотирует некоторый фрагмент действительности и обнаруживает тенденцию к монореферентности. С точки зрения парадигматики под синонимией специального термина понимается синонимичность его деноминаций. Специальный термин чаще единиц общеупотребительной лексики выступает в роли неологизма или заимствования. Способ обозначения, присущий научно-техническому термину, предусматривает примат референциальной составляющей знака над его морфологической компонентой. По этой причине представляется, что по сравнению с общеупотребительной лексикой специальные термины различных языков менее связаны с их семантической структуройНауково-технічний термін денотує певний фрагмент дійсності і виявляє тенденцію до монореферентності. З точки зору парадигматики під синонімією спеціального терміну розуміється синонімічність його деномінацій. Спеціальний термін частіше, ніж одиниці загальновживаної лексики, вживається в ролі неологізму або запозичення. Спосіб позначення, притаманний науково-технічному терміну, передбачає примат референційной складової знака над його морфологічною компонентою. Через це уявляється, що у порівнянні з загальновживаною лексикою спеціальні терміни різних мов менш пов'язані з їх семантичною структуроюenlexicologie françaiseterme spéciallexique généraldénotationmonoréférentielлексикология французского языкаспециальный терминобщеупотребительная лексикаденотациямонореферентныйлексикологія французької мовиспеціальний термінзагальновживана лексикаденотаціямонореферентнийTérme spécial et ses particularitésСпециальный термин и его особенностиСпеціальний термін і його особливостіArticle