Гайдис, Х. М.Гайдис, К.Haydys, Kh.2013-04-092013-04-092012Слов’янський збірник : Збірник наукових працьhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/3538Слов’янський збірник : Збірник наукових праць.У статті розглядається місце протоколів судових засідань у судочинстві України. Наведено перелік проблем з укладання протоколів судових засідань, що можуть створити неточності й розбіжності при відображенні реальності, та запропоновано шляхи удосконалення такого протоколуВ статье рассматривается место протоколов судебных заседаний в Украине. Приведено перечень проблем с укладыванием протоколов судебных заседаний, которые могут привести к неточностям или разноречивостям при отображении действительности, и предложено пути усовершенствования такого протоколуThe place of court transcripts in the judicial system of Ukraine is outlined in the article. Some difficulties in making court transcripts, which can cause some misunderstanding and can be bias while depicting reality, were described. The ways of improving such court transcripts were suggestedukпротокол судового засіданнясудова справаекстралінгвальний чинникаудіозаписпротокол судебного заседаниясудебное делоекстралингвальный фактораудиозаписьcourt transcriptlegal caseextralingual factoraudio recordingПРОТОКОЛИ СУДОВИХ ЗАСІДАНЬ ЯК ОБ’ЄКТ ЛІНГВІСТИЧНОЇ ЕКСПЕРТИЗИ. СТВОРЕННЯ ЛІНГВІСТИЧНО ТОЧНОГО ПРОТОКОЛУ СУДОВОГО ЗАСІДАННЯПротоколы судебных заседаний как объект лингвистической экспертизы. Создание лингвистически точного протокола судебного заседанияCourt records as an object of linguistic expertise. Creating a linguistically accurate record of the hearingArticle