Матузкова, Елена ПрокопьевнаМатузкова, Олена ПрокопівнаMatuzkova, Olena P.2017-12-202017-12-202002Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philologyhttps://dspace.onu.edu.ua/handle/123456789/12167Каждый народ имеет свои традиции, обычаи, обряды и бытовую культуру, тесно связанную с ними. Представители каждой нации характеризуются особым повседневным поведением и использованием собственных вербального, кинесического (жесты) и проксемического (пространства) кодов. Они по-своему воспринимают и расчленяю» окружающий мир, по-разному оценивают происходящее, имеют разные национальные особенности мышления и, соответственно, художественную культуру, отражающую культурные традиции того или иного этноса: «Оценка личности, поведения и т. п. может рассматриваться как способ апелляции к культурно значимым формам, правилам, установленным обществом. Такая оценка является социальной - она включает символы и эталоны миропонимания и сама является результатом коллективного представления лингвокультурной общности об определенном коллективном опыте».ruпереводческая эквивалентностьсемантический аспектсоциокультурный аспектязыкСемантический и социокультурный аспекты так называемой переводческой эквивалентностиArticle